Национальность – одессит
Шрифт:
Разгуливал по Чифу я мало, не хватало времени. Первым делом узнал, что отсюда раз в неделю ходит пароход до Шанхая, где можно пересесть на другой, до Александрии, Стамбула и даже Одессы, билет в первом классе до которой стоит пятьсот рублей. Второй маршрут — на том же пароходе, но в противоположном направлении через Тяньцзинь в Инкоу — еще один порт, открытый для международной торговли и пока контролируемый Россией. Он расположен на берегу Бохайского залива в северо-западной части Ляодунского полуострова. Я собирался проложить туда маршрут из Порт-Артура, но в одну сторону пришлось бы идти навстречу муссону, а галсы там выписывать мало места, пришлось бы постоянно менять курс. Да и до Инкоу дальше раза в полтора. Также мне рассказали, что из Чифу можно
В порту Чифу был длинный каменный пакгауз, принадлежавший американской компании «Торрес и Ко». Заправлял в нем полукровка Ян Томпсон со светло-русыми волосами и раскосыми глазами и смуглой кожей. Поскольку подчиненные-китайцы обращались к нему «мистер Ян», Томпсон — это имя. В пакгаузе хранились и продавались оптом товары, привезенные из Америки, и покупались для отправки в обратную сторону.
Я прибыл с пустым трюмом, поэтому купил дешевую пшеничную муку в бочках. Тара оказалась чуть ли не дороже содержимого. Договорились, что ее можно будет возвратить в следующий раз. В Порт-Артуре напряги с мукой. Запасы у оптовых купцов исчерпались, поэтому пекарни покупают ее у армейских интендантов. Генерал-лейтенант Стессель приказал цену не повышать, но для желающих приобрести по фиксированной товара не было. При этом лучшая мука шла армии и флоту, а мирному населению продавали старую, спекшуюся. Частенько, когда проходишь мимо частной пекарни, слышишь гулкие удары: деревянными молотками размельчают комки.
Денег у меня хватило почти на четыре с половиной тонны. Всё серебро я обменял на русские кредитные билеты в Порт-Артуре у китайского менялы по курсу процентов на тридцать выше, чем в Русско-Китайском банке. Мистер Ян без проблем взял бумажные деньги по тому же курсу, что и в местном отделении американского Национального городского банка Нью-Йорка, который позже будет известен в России, как Ситибанк. Я еще подумал, что имею шанс во второй раз стать его клиентом. Или в первый, потому что предыдущий будет только через век с лишним? Бочки с мукой перекатили к джонке и погрузили с помощью грузовой стрелы за световой день, и вечером мы отправились в обратный путь. Теперь ветер был попутным, трюм практически пустым, поэтому шли ходко. На рассвете меня, спящего на корме, разбудил вахтенный рулевой. Кают на джонке нет, даже для капитана. Впереди, лишь немного возвышаясь над уровнем моря, появилась верхушка горы Лаотешань, расположенная в южном берегу полуострова Ляодун.
Я загнал подвахтенного на фок-мачту, чтобы осмотрел горизонт. Молодой матрос взобрался с ловкостью обезьяны. Кстати, у китайцев это животное считается умным, хитрым и очень сильным, поэтому обозвать кого-либо обезьяной не является таким же оскорблением, как у европейцев. Хотя, конечно, многое зависит от ситуации, контекста. В одном случае может обозначать ушлого, бойкого человека, а в другом — баламута, пустозвона, кривляку.
Горизонт был чист, поэтому я повел джонку сразу к Порт-Артуру. Утро было чудное. Небо чистое, ветер стабильный и силой балла четыре, море с низкой волной и голубой водой, несмотря на название Желтое. Светло-коричневый цвет у него только возле Тяньцзиня, где впадает мутная река Хайхе. Мое судно, получившее традиционное для меня в Китае название «Мацзу», плавно и легко шло к порту назначения.
Вскоре мы приблизились к мысу Лаотешань, крайней юго-восточной точке полуострова Ляодун, после чего пошли на удалении около мили от берега, чтобы при взгляде с востока, где могли быть японские корабли, сливаться с ним. С полуострова Тигровый хвост нас видели хорошо, как и мы батареи на вершинах прибережных холмов, с первой по одиннадцатую, кроме второй, третьей, шестой и седьмой, которые были в глубине. После пятой поджались еще ближе
12
Найти покупателей на муку оказалось нетрудно. По пути в гостиницу «Таврида», где собирался провести остаток дня и ночь, я заглянул в пять частных пекарен и проинформировал, что утром в Торговом порту будет распродажа оптом американской пшеничной муки хорошо качества, привезенной из Чифу, по цене три с половиной рубля за пуд, что примерно на четверть дешевле, чем у интендантов, и в два раза дороже, чем в Чифу. Приезжать со своей тарой. С хозяином ближней договорился, что за небольшую плату подгонит на время свои большие весы. Денег на покупку собственных у меня не осталось, вложил все в товар.
Господин Милиоти встретил меня, как родного. У него остался всего один жилец — геолог Раставин, молодой, суетливый и чрезмерно важный, как чиновник высокого ранга, прибывший с секретной миссией, а на самом деле, чтобы исследовал на полуострове месторождения железной руды. Ранее мы с ним встречались пару раз в коридоре и раскланивались, не проявляя желание познакомиться.
Вечером я пошел в трактир «Самоедов» поужинать по-человечески, то есть с приличным немецким пивом. Там меня и прихватил важничающий геолог. Впрочем, на этот раз он был простецким парнем, душа и карман нараспашку. Есть такие люди, называю их неэтническими китайцами, для которых ты ничто, если не нужен, и наоборот. Во втором случае вылижут тебя так тонко, что искренне подумаешь, а не ошибался ли ты раньше на их счет?! Вот и геолог Раставин Михаил — «Можно просто Миша!» — вдруг осознал, что я самый приятный человек на планете Земля и двух соседних, и решил со мной поужинать и распить бутылку водки. Я не стал отказываться. Любопытно было, что ему надо от меня, не богатого, не знатного, не чиновника и прочего множества «не».
После третьей рюмки водки, причем не дешевой «казенки», она же «красноголовка», названной так из-за красной крышечки, бутылка которой емкостью в шестьдесят одну сотую литра стоила сорок копеек, а «белоголовки» двойной очистки по шестьдесят копеек плюс накрутка трактира, Раставин решил, что я прогрет достаточно, и поделился последними новостями с фронта:
— Ходят слухи, что японцы прорвали нашу оборону у Кинчжоу и скоро будут в Порт-Артуре.
— Всё возможно, — равнодушно ответил я.
Перипетии Русско-японской войны я знал плохо, в основном печальную военно-морскую часть из романа Новикова-Прибоя, но помнил, что Порт-Артур продержится долго и русская эскадра будет расстреляна японской сухопутной артиллерией в гавани. Пока до этого далеко во всех смыслах слова. Гавань, конечно, уже обстреливали несколько раз, но с моря. В любом случае у меня есть «европеизированная» джонка, на которой в любой момент смогу покинуть город.
— Ты говоришь так спокойно, точно не боишься погибнуть или попасть в плен! — удивился просто Миша.
Тут он попал в точку, даже не подозревая об этом. Я уже настолько привык к своей неистребимости, что чувствую себя тараканом и предположения о возможной гибели воспринимаю с ухмылкой.
— В плен точно не попаду. Как только японцы подойдут к Порт-Артуру, умотаю в Чифу или Тяньцзинь, — сказал я.
— А в ближайшее время не поплывешь? — спросил Раствин.
Тут я и догадался, почему вдруг стал интересен ему.
— Когда привезенную муку продам, — отвтеил я и уточнил: — Может, завтра вечером, может, послезавтра.