Надежда для рода Касари!
Шрифт:
– Что это?
Гир открыл футляр, а там серебряное ожерелье с цветами из синих топазов и зеленых каплей изумруда в виде листочков. Попросил Кейси повернуться. Приложил его к шее, провел пальцами по застежке, задевая нежно ее кожу, что вызвало толпу мурашек. Дождавшись правильной реакции, закрепил ушко в кольце. Затем достал серьги, надел их на нее и тронул подвеску так, что она раскачалась.
Полюбовавшись на результат, сказал, что не хватает еще чего-то и, достав из футляра массивный серебряный браслет из комплекта, защелкнул его на ее руке.
–
Рег заверил ее, поддерживая Гира.
– В самый раз. Теперь образ завершен. Камни гарнитура великолепно вписываются в цвет платья и твоих глаз. К тому же это позволит Главе рода Касари выглядеть достойно, - и чтобы разрядить ее напряжение, ухмыльнувшись, добавил, - вот увидишь, встреченные тобой на вечере Главы будут увешаны драгоценностями. Поверь, эти украшения выглядят еще скромно.
– Ну, раз скромно, то Гиру положена благодарность, - рванула его расцеловать.
Тот в притворно испугавшемся жесте, вытянув вперед руки, остановил ее.
Кейси вновь решила обидеться. Гир же притянул ее к себе, стал успокаивать.
– Ну что ты, милая. Понятно же, если я позволю тебе меня благодарить сейчас, то мы не попадем ни на какой вечер, - и примирительно добавил, - давай ты поблагодаришь меня ночью, я очень даже не буду против.
– Обещаешь?
– Ну что ты, маленькая.
Увидев подступившие капли слез, Рег решил вмешаться.
– Расчувствовалась. Кому-то надо помочь успокоиться, а то мы получим незапланированное море и неконтролируемый всплеск. Даже мне стало грустно. Гир, а где ваши волшебные пилюли, выданные доктором?
Тот показал на стену позади себя. Рег все понял правильно и подошел к встроенному шкафу гостиной. Провел ладонью в только ему видимой точке, и из стены выплыла полка с какими-то мелкими вещами. Он порылся в них и достал баночку с таблетками. Затем сходил в кухонную зону, налил воды в невысокий стакан, понимая, что из такого Кейси будет удобнее пить. Передал его и таблетку, уже извлеченную из баночки, Гиру.
– Милая, а давай мы с тобой волшебную пилюлю выпьем, и тебе станет хорошо.
Девушка не сопротивлялась, понимая, что переполнена эмоциями. Да и допустить выплеск ее эмпатии в окружающее пространство чревато проблемами. Что-то она совсем раскисла, да и идти уже никуда не хочется.
– Малыш, ну улыбнись. Праздник не должен лишиться самой красивой и эффектной Главы. Ну и кто им тогда нос утрет? Ты немного распереживалась. Вздохни, вот так.
Он оттолкнул ее от себя, не отпуская руки, закрутил вокруг своей оси и, дождавшись веселого смеха, вновь притянул к груди.
– Вот теперь мы готовы покорять весь мир. Кто со мной?
– Я с тобой, - ответил Рег, поддерживая игру.
– Я с тобой, - совсем повеселев ответила девушка.
Парни, не долго думая, пресекая повтора слезливости, ловя момент, взяли ее под локоток с двух сторон и направились на званый вечер.
По дороге в банкетный зал они отвлекали ее разговорами, рассуждая о том, что их может ожидать там. Строили абсурдные
– Вот и пришли, готовы к празднику?
Кейси оглянулась по сторонам, медленно осознавая действительность.
– Нет, Гир….
– Милая, помни, все благодарности ночью.
Так они и зашли в торжественный зал. Кейси с алеющими щеками и парни с двух сторон.
Глава 8 Традиционный альданский вечер или конкурс Души.
Из-за опоздания они пропустили торжественную речь капитана. Попали к тому моменту, как он начал объявлять традиционный час талантов.
– А сейчас я хотел бы пригласить всех желающих выступить, порадовав гостей. Это может быть песня, стих, поэма, танец. Наши музыканты поддержат вас.
Здесь он представил музыкальную группу, в состав которой входили члены экипажа. Очевидно, преследовал благородную цель, давая время на принятие нелегкого решения выступить перед толпой и на подготовку. Кейси оценила группу. Красивые, огромные мужчины смотрелись необычно с музыкальными инструментами. Здесь был и гитарист, саксофонист, флейтист, барабанщик. Следует сказать, что все инструменты немного отличались по виду от знакомых ей, но были узнаваемы.
Они заиграли привлекательную задорную мелодию.
– Эти талантливые мальчики подрабатывают у меня штурмовиками. Поприветствуйте их, господа.
Раздались аплодисменты. Капитан передал микрофон ведущему и спустился со сцены. Тот же стал зазывать желающих поделиться талантом своей души.
В этот момент Рег напомнил Кейси, что таким творческим мероприятием на Альдане начинаются семейные вечера.
– Это испытание для вас. Считается, что если гости открыты и пришли с миром, то они обязательно поделятся теплом своей души в выступлении.
– Как интересно. И кто же осмелится выступить перед незнакомой толпой? Очевидно же, профессиональных артистов здесь не наблюдается.
– Не скажи, очень часто за холодной внешностью скрывается горячая душа танцора или певца.
Первым, конечно, вышел альданец. Недолго поговорив с группой, он запел прекрасную песню на своем языке о космосе и доме. Затем выступила пожилая альданка, на вид не старше сорока лет. Она с благородным лицом спела романс о ветре.
Немного посовещавшись друг с другом, следом выступили молодые альданцы с зажигательным танцем. Потом же стали проявлять себя гости Альданы. Молодой маг показал огненное шоу. Поразительные картины сменялись, завораживая зрителей. А те были благодарны и, не жалея рук, одаривали смельчаков аплодисментами.