Надгробие Дэнни Фишеру
Шрифт:
— Каким образом?
— Тем самым, который ты мне подсказал. Помнишь наш разговор, когда мы возвращались от Ломбарди?
Макси медленно кивнул, не спуская с меня напряженного взгляда.
— С ним может что-нибудь случиться? — вкрадчиво спросил он.
— Ну, это уже тебе лучше знать.
— Нет, Дэнни! — вдруг воскликнула Ронни.
Я изумленно взглянул на нее.
— Ты не сделаешь этого! — с отчаянием сказала она. — Сэм — единственный человек, который…
— Молчать! — свирепо рявкнул
Она нервно повернулась к нему, сразу сникла и умоляюще произнесла:
— Макси, ты должен рассказать ему…
За моей спиной раздался резкий шорох, и рядом с Ронни выросла фигура Спита.
— Уведи отсюда девку, — приказал ему Филдс.
Спит с готовностью схватил Ронни за руку, но она вырвалась и выбежала из кабинета, закрыв лицо руками.
Макси указал Спиту на стул, на котором только что сидела Ронни, и вновь пристально посмотрел на меня.
— А чем ты можешь гарантировать то, что я получу обещанные сто тысяч?
— Разреши мне позвонить, и сам убедишься, что они существуют.
Макси кивнул на телефон и, когда я набрал номер, снял трубку параллельного аппарата.
— Джо? — узнал я голос старшего суперинтенданта складов Сэма.
— Да. Кто это?
— Дэнни Фишер. Сэм поручил мне проверить, дошел ли груз. Большой грузовик, доверху набитый сигаретами.
— Все нормально, Дэнни. Мы как раз его начали разгружать.
— О'кей, Джо. Шеф будет доволен.
Я положил трубку, а вслед за мной — Филдс.
— Ну что, убедился?
— И вся партия будет моей?
— Ты меня слышал…
— Прекрасно, — поднялся Филдс, радостно потирая руки. — Я займусь этим лично… К утру все будет кончено.
— Не верь ему, босс, этот парень — яд! — неожиданно подал голос Спит.
— Что с тобой, Спит? — обратился я к нему. — Наложил в штаны?
— Я не верю тебе и никогда не поверю. Ты — порченый!
— Захлопни пасть, Спит! — заорал Филдс. — Ты слышал, я лично займусь этим! — И уже спокойно мне: — По рукам, Дэнни. Только запомни, на этот раз тебе не удастся уйти в сторону. Малейшее отступление от договора, и ты покойник.
Я невольно поежился и встал из кресла.
— Что ж, Макси Филдс, я оплачу твой счет…
Когда я подъехал на такси к дому, было без пяти минут шесть. Машина давно ушла, а я все стоял у знакомых ворот и смотрел в глаза-окна своего дома. Наконец-то он был моим, но я себя чувствовал старым, усталым и опустошенным.
Неожиданно ко мне пришло понимание, что, где бы мне ни приходилось жить, я никогда не считал эти места своими. Они ничего не значили для меня и были лишь недолгими остановками на моем пути домой. То, что я только что сделал, отравляло радость возвращения, но моя больная совесть услужливо подсказывала оправдания.
Слишком много мне
Тяжело вздохнув, я взялся за массивную дверную ручку в виде львиной головы, но дверь вдруг распахнулась сама, и тихий голос произнес:
— Входи, сын.
Голос был до боли родной. Это был голос отчего дома.
— Здравствуй, отец.
Я взял протянутую мне руку, и мы вошли в наш дом бок о бок, как много лет назад. Никто не произнес ни слова, да слова сейчас и не были нужны. Посреди столовой мы взглянули друг другу в глаза. Отец плакал. Я впервые видел, чтобы он плакал.
— Наконец мы вернулись домой, Дэнни! — воскликнул он. — Если ты простишь старику его ошибки, то мы больше никогда не растеряем того, что однажды обрели в этих стенах.
Я улыбнулся, на душе у меня стало легко и спокойно. В этот миг озаренья я умом осознал то, что давно чувствовал сердцем. Голос дома был голосом отца. И когда я признавался дому в своей любви, то, в сущности, я говорил о своей любви к отцу. И сколько бы я за него ни заплатил, этот дом никогда не мог стать моим, если бы его однажды не подарил мне отец.
— Это был самый прекрасный подарок в жизни, папа.
Он ласково провел рукой по моей щеке. Только сейчас он заметил, в каком я виде.
— Боже мой, что с тобой случилось, Дэнни?!
Его возглас вернул меня к действительности.
— Да так… Небольшая авария. Где Нелли?
Отец продолжал озабоченно смотреть на мое разбитое лицо.
— Мать отвела ее наверх и заставила лечь в постель. Она вся извелась, ожидая тебя.
Наверху хлопнула дверь. Я поднял голову, на лестнице стояла Нелли. Увидев меня, она побледнела и вскрикнула.
Гулким эхом пронесся ее крик по дому, я побежал к ней по лестнице. Она сделала шаг мне навстречу и вдруг стала медленно оседать.
Я спешил, чтобы подхватить ее, но все-таки не успел, и она скатилась на полпролета, прежде чем я смог остановить это жуткое безмолвное падение.
— Нелли, любимая, — шептал я, покрывая ее безжизненное лицо поцелуями.
Очнувшись, она слабо прошептала:
— Дэнни, я так волновалась за тебя…
В смятении я обернулся к отцу: