Надвигающаяся буря
Шрифт:
На прощание Пайпер обняла миссис и мистера Майклс, А Деррил ограничился рукопожатием. Они вышли и направились к машине.
— Итак, что ты конкретно собираешься написать в рапорте? — Пайпер терзала скорее тревога, нежели любопытство.
— Я буду придерживаться нашей версии. Пока хорошие ребята одерживают верх, шефа это устраивает.
— А агента Харкинса? — поинтересовалась Пайпер.
— Он тоже хороший парень.
— Деррил, — Пайпер остановилась недалеко от машины, — не знаю, сколько еще раз мне придется говорить это, но я благодарю тебя. Спасибо за все, что ты делаешь для нас. Мы бы не смогли справиться с этим делом, не будь твоей помощи. — Она крепко обняла Деррила. — Давай я отвезу тебя домой.
Лео и Мюриель ждали их теперь на тротуаре, у машины.
— Все прошло нормально? — спросил Лео.
— Более-менее. — Пайпер обняла мужа.
— Мы договорились, что Лео доставит меня домой. — У Мюриель было взволнованное лицо. — Мне очень хочется попробовать этот номер с исчезновением!
Пайпер рассмеялась. Шестидесятисемилетняя женщина в этот момент выглядела моложе Тайлера — так на нее подействовал фокус с исчезновением.
— Не знаю, можно ли оставлять тебя одну с моим мужем, — пошутила Пайпер.
— Да ты же сейчас обнимала того большого парня, — игриво возразила Мюриель.
— Думаю, исчезновение отлично получится. — Пайпер сделала вид, что скептически относится ко всей этой затее.
Лео и Деррил отошли в сторону, чтобы женщины остались наедине.
— Спасибо за помощь, дорогая, — сказала Мюриель. — Без твоей помощи маленький Огневержец не справился бы.
— Мне ведь вы тоже очень помогли, — напомнила ей Пайпер.
— Однако руководила ты всем. Поверь мне, за всю свою жизнь я повидала разных руководителей. У тебя это получилось совсем легко, как и все, что ты делала в этот день.
— Возможно, мне снова стоит приготовить блюдо, которое я испортила, — пошутила Пайпер. — Мы так и не пообедали.
— Может, тебе следует начать новый роман с твоим мужем? — Мюриель подмигнула ей. — Твое блюдо никуда не убежит.
Пайпер эта мысль очень понравилась. Блюдо действительно можно отложить на потом. Они сердечно попрощались.
Пайпер с Деррилом наблюдали, как Лео и Мюриель исчезают. Оба стояли молча, думая о происшествиях истекшего дня.
— Давай я отвезу тебя домой, — наконец промолвила Пайпер.
Эпилог
Машина Пайпер растворилась в ночи. Шел второй час, в доме было темно. Шейла обычно оставляла для Деррила свет в гостиной, если он работал допоздна. Сейчас же знакомый свет в окне не встречал его. Инспектор не знал, виновато ли в этом землетрясение или их расставание в больнице, которое прошло не совсем гладко. Деррилу хотелось отложить предстоящий разговор до утра или совсем не возвращаться к нему. Но как только дверь приоткрылась, он услышал звук саксофона. Играл его любимый джазовый диск, и похоже, на кухне. Деррил направился туда.
По обе стороны стола горели тонкие свечи. На любимой льняной скатерти Шейлы стояла изысканная фарфоровая и хрустальная посуда. Деррил обрадовался, видя, что ни Шейла, ни посуда не пострадали во время землетрясения.
— С возвращением домой. — Шейла стояла с подносом в руках. На ней было черное шелковое платье. Она подошла к столу, поставила поднос и поцеловала мужа.
— Что все это значит? — спросил он.
— Похоже, у тебя был сумасшедший день, — ответила она. — Только не говори мне, что ты совсем забыл о нашем романтическом ужине.
В это мгновение Деррил понял, что любит свою жену больше, чем может себе это представить.
Шейла сняла крышку с подноса. Там были два сэндвича с ореховой пастой и желе.
— Мне не хотелось пользоваться газовой плитой, ведь землетрясение еще не закончилось.
Деррил не сказал, что о землетрясении больше не надо беспокоиться. Он просто обнял жену и начал медленно двигаться с ней под музыку.
— Извини, я...
— Не сегодня, — прервала его Шейла. — Я знаю, у тебя сумасшедшая жизнь. Я не хочу сделать ее еще более сумасшедшей.
— Спасибо. — Он поцеловал жену.
— Но мы к этому разговору когда-нибудь вернемся, — предупредила она.
— Да. Когда-нибудь... — Саксофон продолжал играть, пока они танцевали. Второй раз за эту ночь Деррил подумал, что находится там, где и должен быть.