Чтение онлайн

на главную

Жанры

Наемник междумирья. Вне времени
Шрифт:

— Что ж…, Малассур предупредил, что ты весьма странный человек. Вижу, что это было мягко сказано. Почему ты не следуешь этикету? Протокол… слышал о таком?

— Поверь мне, Квэртиш, то, что в моем понимание протокол, тебе точно не понравится. Так что…

— Малассур охраняет наши границы со стороны Бурдинских гор. Он один из моих самых преданных вассалов, довольно близкий друг и советник, хоть и предпочитает удаленное от двора существование.

— Так он же… э… — замялся я, подбирая слова.

— Кто? — смеется одними глазами император, — дракон? И что?

Драконы, тоже люди, знаешь ли. Да, они не любят афишировать свое существование, любят уединение. Но жить им хочется. И немного, не мало, но в мире и спокойствие. Мы заключили с предводителем драконов сделку, которая с течением времени переросла в доверительно — дружеские отношения.

— Так, с этим понятно, а меня он какого демона сдал тебе? Он сам же собирался казнить эту мразь.

— Не сдал, а приставил к награде и ходатайствовал о жаловании тебе, Царь Горыныч, дворянского титула, в купе с провинцией, которую ты оставил без хозяина.

— Похоже, что я ратую за титулы? — скептически кривлюсь. Не ожидал такой подлости от новоиспеченного друга. Очевидно, это и есть та самая благодарность размером с размах драконьего крыла. Я скосил взгляд на стоящего в стороне Элвина, который нервно посматривал на нашу переговаривающуюся парочку. — Эй, малый, ты не успел, меня о чем-то предупредить, верно? — прокричал я пацану так, чтоб он услышал меня. И видимо мои слова все же донес до него ветер, потому что парень побледнел и совсем скис. А я усмехнулся, возвращая свое внимание Квэртишу.

— Нет, не похоже, — грустнеет и император тоже, отвечая на мой вопрос. — Но тем не менее, провинция остается бесхозной, а это большая территория, с десяток деревень, остающихся без защиты и покровителя…

— Ага, а еще золотые прииски и самоцветные шахты… — продолжаю я размышления величества.

— И они тоже. — Тяжелый вздох. — А еще леса, полные живности, граничащие с Бурдинскими горами. И живность не всегда разумная и мирная… В лесах предгорья есть несколько аномалий, хаотичные выплески энергии, порождающие порталы в миры проклятых богов.

— Да, расскажи еще, что к золотому запасу прилагается куча потусторонней нечисти?! — возмутился я. — Какого демона все пытаются меня направить в сторону смерти в качестве ее же палача?

— Нет, нет, — запротестовал император, — я ничего такого не говорю.

Я смерил его тяжелым взглядом, понимая хотя бы, почему не стоит очередь за золотоносными землями.

— Так, — вынес я свой вердикт, — я не принимаю никаких титулов, никаких земель в собственность, но буду очень признателен, если вооон тот парень, — я указал на одного из телохранителей императора, — отдаст мне свою одежду. И разойдемся миром. Мне еще к своим товарищам возвращаться, а там дети малые, бесхозные ожидают спасения, а еще парочка девиц на выданье, под чарами, которых мне тоже надо спасти, и это не считая того, что я вообще-то в вашем мире с целью, которую никак не могу достигнуть…

И тут я вдруг запнулся, осененный догадкой. В голове сам собой всплыл файл с информацией по объекту, которую я читал перед отправкой на задание. Нэд Ари Валести. Возраст

неизвестен. Около трехсот лет. Молод, дерзок, нагл. Из особенного: внебрачный сын действующего императора… мой взгляд остро кольнул по собеседнику.

— А ну кА, величество, представься еще разок, — прошу я, пытаясь вспомнить набор его имен, уже раз прозвучавших.

— Ззачем? — насторожился тот.

— Хочу попрактиковаться в этикете, — зловеще улыбаюсь.

— Квэртиш Антуар Ари Валестир третий, — чувствуя подвох, все же произносит свое полное имя.

— Да что ты? — Расплываюсь неприлично довольной улыбкой. — Прям-таки Ари Валестир?

— Не понимаю тебя, Царь Горыныч, — делает шаг назад. Видимо, я кажусь невменяемым.

— А я вот, кажется, кое-что понял. И где же, позволь узнать, можно найти твоего сына? Нэда Ари Валести? Он мне ВОТ ТАК нужен! — показываю себе на горло ребром ладони.

По потемневшим глазам Квэртиша я понял, что тема ему неприятна.

— Архимаг Нэд Ари Валести Нур Валенд, сын вдовствующей баронессы Нур Валенд погиб во время трагедии в радужном дворце, — отчеканил свою правду император тоном, не предусматривающим споров. — «Ари Валести» это приставка дарована баронессе и ее потомкам, как знак величайшего расположения и покровительства короны, благородной семье, утратившей мужа и отца.

— Ага, ну прям субсидия и надбавка к пенсии по утрате кормильца, — хмыкаю я, не поверив ничуть ни в гибель архимага, ни в непричастность императора к тайне зачатия пропавшего Нэда Ари Валести. — Ладно, я так понимаю, секрет уйдет в могилу с его владельцем, — вздыхаю и подзываю к себе жестом Элвина. — Мы так и не утрясли вопрос с одеждой того парня, — напоминаю несколько сконфуженному Квэртишу, — подсобишь, а, величество? Совсем у меня проблемы с этим делом, видишь… — указываю на оторванные манжеты и обрывки кружев свисающих от горловины на одну сторону распахнутой рубашки.

— Подожди, подожди, — отмахнулся император, — значит, ты отказываешься от титула и земель? Ты казнил дворянина, моего родственника, между прочим…

— Да, я в курсе, — уже я отмахиваюсь.

— И эта выходка знаешь ли тянет на казнь!

— Ну, ты ж понимаешь, что казнить темного путника будет сложно, — ухмыляюсь небритой рожей.

— Да не дурак, понимаю, никто и не собирается нарываться. Но земли ты хоть можешь взять под свою опеку?

— Нет, — уверено отказываюсь. — Я в вашем мире транзитом. Надолго не задержусь. Отдай лучше все это Малассуру. Он достоин.

— Да надо ему это! — в сердцах вскрикивает Квэртиш.

— Ну, я тут причем? Меня вы спросили? — теперь уже я гневлюсь и снова подзываю Элвира, но как оказалось, тот уже стоит в шаговой доступности от меня и жадно заглядывает в рот, ловя каждое слово. — Ты! — указываю я на пацана, — что скажешь об этих проклятых землях? Что тебе граф рассказывал?

Парень покраснел и отвел глаза.

— Давай — давай, выкладывай! — поторопил я.

И он заговорил, описывая все нюансы, перспективы, риски, плюсы и минусы. И на редкость речь пацана оказалась грамотной и понятной.

Поделиться:
Популярные книги

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Сильнейший ученик. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 1

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2