Наемник
Шрифт:
— Сделку. Обоюдовыгодную…
— Продолжай.
— По нашим сведениям, в Форт-Абрахам доставлен некто Джимми Зедлер. Он прибыл для усиления обороноспособности форта.
— Один человек ничего не решает, — заявил дон и, потянувшись, взял с блюда птичье крылышко.
— Это не так, сэр. Мистер Зедлер знаком с военной наукой и быстро приведет в порядок аморфную оборону форта. А после этого он начнет вас беспокоить. Ваша армия для него, как стадо овец для волка. Всех сразу ему не съесть, но постепенно он перетаскает все стадо.
— Не нужно пугать старого дона Эрнандо,
— Так, значит, фугасы вы еще не заложили? — со злорадной улыбочкой вступил в разговор Удо Галлауз.
— Еще нет, но это сделать никогда не поздно…
— Дон Эрнандо, боюсь, что вы ошибаетесь и к сваям форта вам уже не подобраться.
Хозяин снова вышел из-за стола и приблизился к приговоренным. Раздумывая, он прошаркал в одну сторону, потом в другую и, остановившись, сказал:
— Что же можно сделать, если им достался такой сукин сын?
— Отложить наше утопление, сэр.
— А потом?
— А потом мы изложим вам план действий и на этой войне будем играть на вашей стороне. Все, что нам нужно, — это Джимми Зедлер, а чтобы его получить, мы должны помочь вам победить.
— Хорошо, если так, — пожевав губами, сказал дон, — но если вы пытаетесь меня обмануть…
Старик не договорил, но гости почувствовали, как к их затылкам прикоснулись стволы автоматов.
— Мы прекрасно вас поняли, сэр, — сказал Рене.
— Что ж, хорошо, если так, — дон улыбнулся, продемонстрировав дорогие зубные протезы. — Пепито, эти люди пока останутся, а ты забери Бучо.
— Но, дон Эрнандо! — воскликнул пораженный Гарсиа, однако его уже никто не слушал.
48
Клаус стоял на одном из причалов восточной окраины Форт-Абрахама и наблюдал за тем, как устанавливали сторожевые сети.
На самом деле сторожевыми их можно было назвать только с большой натяжкой, однако нужно было срочно обеспечить безопасность, поэтому в дело пошли сети для ловли креветок. С помощью вспомогательного судна их устанавливали по всему периметру поселения, там, где одиночные пловцы могли подобраться к сваям.
Рядом с Клаусом стоял Питер Корншоу, который не переставал удивляться тому, как мало он знал о безопасности и о том, что до последнего момента форту угрожала смертельная опасность.
Когда Ландер приказал проверить дно под поселком, выяснилось, что там уже были приготовлены места для складирования взрывчатки, а наиболее ответственные сваи были помечены краской. Ландер заявил, что от катастрофы их могли отделять два-три дня.
Теперь работы по установке сетей шли вовсю, а летчики с раннего утра уже сделали по несколько вылетов к позициям Марсалесов, и теперь карта разведанных целей значительно пополнилась.
На причал выехал электрокар, и, лихо с него соскочив, к Клаусу подошел бригадир строителей.
— Сэр, все необходимое уже погрузили на баржи.
— Можете отправляться, я вас догоню. Бригадир уехал, и Корншоу спросил:
— А не следует ли поставить бетонные укрепления и со стороны моря?
— Если бы у нас был избыток материала и времени, мы могли бы закрыться со всех сторон, но пока восточное направление самое опасное.
— Почему именно восточное?
— На болотах есть растительность. За ней можно спрятать лодки с десантом или пловцами. Восточная часть более протяженна, на ней много причалов, десятки судов — для атаки самое удобное место. А на западе чистое море, и оно хорошо просматривается до самого горизонта.
На промытом фарватере по жидкой торфяной каше двигались три возвращающихся в порт судна. Судя по их неглубокой осадке, улов был не слишком удачным.
— Марсалесы выдавили нас из всех богатых районов. Мы едва даем четверть плана, и это отражается на финансировании. Co стороны несудоходной части болот послышались выстрелы — прибывшие в Форт-Абрахам рабочие проходили стрелковую подготовку. Лейтенант Нейдл серьезно взялся за дело и уже сформировал из наиболее способных новичков целый взвод. У Корншоу зазвонил телефон.
— Корншоу слушает, — отозвался он.
— Это диспетчер, сэр. С нами только что связался посланный на разведку «Е-105». На северо-востоке он засек червя, которого никто не преследует. Он совсем близко — около сорока километров.
— Червь?! Не может быть!..
— Ну так что, сэр?
— Передавай координаты базе и двум «охотникам»! Пусть немедленно выходят!
Корншоу убрал трубку в карман и сообщил радостную весть:
— На северо-востоке червь, в сорока километрах отсюда!.. Это все равно что у нас в кармане! Последний, что нам попался, был выловлен полгода назад!
На лице Клауса отразилось раздумье.
— Я бы хотел выйти на охоту вместе с этими кораблями, — сказал он.
— О! Сэр, вы получите массу новых ощущений!
— Мне не нужны ощущения. Мне интересно посмотреть, что там на северо-востоке. И еще нужно обязательно посадить на суда взвод наших стрелков. Мало ли как обернется ситуация.
49
Тяжелые винты привычно молотили воду вперемешку с торфяной массой и стеблями болотных растений. Оба «охотника» шли впереди, и на их бортах, на специальных подвесках, размещались «морские загонщики». Это были легкие катера, выполнявшие роль легкой кавалерии. В случае необходимости они отвлекали морского зверя и отводили угрозу от более медлительных судов.
Напрягая свои машины, «охотники» прокладывали путь по целине, облегчая движение более тяжелой базе.
Это судно было похоже на большое корыто и предназначалось для первичной разделки крупной добычи. Оборудованное мощными лебедками и дисковыми ножами, оно за считанные часы могло разделать в паштет многотонного зверя.
База слишком долго стояла без дела, и ее экипаж страдал от скуки. Теперь этих людей было не узнать. Они радовались, как дети.
Рядом с ними на рабочей палубе размещались двадцать вооруженных стрелков. Они должны были защищать судно в случае угрозы абордажа. Стрелки держались вдоль бортов и, сжимая винтовки, хмуро глядели на горизонт, преисполненные важности от возложенной на них задачи.