Наездники
Шрифт:
– Такие вещи с лошадьми иногда происходят. Держи хвост пистолетом. Теперь мы должны побороться за командное золото. У тебя шесть дней, чтобы подготовить Роки. Сегодня же я хочу видеть тебя на параде в половине десятого вечера.
– Зачем это?
– Чтобы отпраздновать серебро Джейка.
– Но у меня уже назначено свидание, – холодно ответил Руперт. – Я пообещал Хэлен и ее матери отвезти их в Ма Мэйсон.
– Так мы же все туда собираемся.
– Блин, – перебил Руперт. – Едва ли можно было предположить, что олимпийский фонд скатится до такого.
– За это уже
Лицо Руперта преобрело то мертвое выражение, которое не сулило ничего хорошего. Гарфилд Бойсон уже добрался до Руперта, фактически он был единственным спонсором, с которым Руперта готовили работать. Если бы Бойсон поставил Руперта на следующие два года, то Руперт смог бы расслабиться и принимать участие в больших и престижных соревнованиях, постепенно все больше и больше времени уделяя политике. И что же? Джейк из-под самого носа уводит его, Руперта, спонсора.
– Мне кажется, тебе лучше не пить до окончания командных соревнований, – сказала Хэлен.
Руперт, с еще мокрыми после душа волосами, был уже одет в клетчатую рубашку и белые брюки. Он плеснул себе на четыре пальца виски.
– Воздержание не поможет мне чувствовать себя лучше, – проворчал Руперт, добавляя немного воды из графина. – Мне нужно выпить, чтобы как-то пережить этот чертовски хреновый вечер.
Хэлен со всех сил пыталась скрыть обуревавший ее восторг. Руперт поведал ей, что Бойсон этим вечером делает ставку. Это значило, что Джейк получит спонсора. Что в свою очередь значит, что ему придется оставить Тори и жениться на ней, Хэлен.
– Должно быть забавно, – сказала она. – Я еще никогда не была в Ма Мэйсон. Мама просто умирает в предвкушении. А я знаю, что Мэлису нравится мама.
– Действительно забавно, – сказал Руперт. – У него хороший военный опыт по управлению танками.
Хэлен стояла к Руперту спиной. Ее стройная правая рука согнулась за спиной и боролась с зиперным замком, в который попали ее длинные волосы.
– Дай я.
Руперт придвинулся ближе, откинул волосы и потянул узкий золотую «молнию» до затылка. Он посмотрел на ее отражение в зеркале, вдыхая запах Женщины, исходящий от ее теплого беспомощного свежевымытого стройного тела. На ней было шелковое платье цвета темного золота, длинное до самых лодыжек, облегающие каждый дюйм ее тела. Ее длинные волосы были приподняты на затылке двумя гребнями. На секунду его длинные пальцы коснулись ее талии, потом заскользили к бедрам. Он понял, что (абсолютно для Хэлен не типично) она не одела ни лифчик, ни даже нижнее белье. Почувствовав как она напряглась и отстранилась, Руперт предпринять наступление.
– Я еще не видел этого платья. Когда ты успела его приобрести?
– Столетие тому назад, по случаю. Оно мне просто понравилось.
– Не сомневаюсь. В нем ты великолепна. Даже слишком.
– Как тебя понимать? – приняла Хэлен оборонительную стойку. – Ма Мэйсон всегда набит кинозвездами. А ты всегда обвинял в меня в чрезмерной скромности.
– Только не сейчас, – Руперт кинул взгляд на часы. – И если мы хотим пропустить предобеденный коктейль, у нас есть время это осуществить, – и он принялся расстегивать «молнию».
– Нет, – Хэлен задохнулась и отпрянула от него, чуть не упав на косметический столик.
Бутылочки загремели по полу.
– Я уже напудрилась и намазалась и готова к выходу, – сказала она в попытке превратить все в шутку. – Кроме того, я обещала матери встретиться с ней в девять тридцать. Не можем же мы в самом деле оставить ее торчать одной в ресторане.
– А как она туда попадет? – поинтересовался Руперт. – На помеле, что ли?
Благодаря необыкновенной щедрости Бойсона, Ма Мэйсон достигал размеров огромного корабля. Стол британской команды покрывали серебряные тарелки и серебряные бокалы для нескончаемых бутылок великолепного Крага. Ваза в центре с белыми розами и лилиями в окружении серебристых листьев и серебряные фигурки коней по краям серебристобелой скатерти довершали картину.
Джейк был по прибытии встречен как герой. Ему чуть ли не века потребовались, чтобы пересечь ресторан. Окружающие стремились пожать ему руку и потрогать серебряную медаль, сверкающую в мерцании свечей. Целая группа английских актеров, которые засвидетельствовали победу Джейка этим вечером в Аркадии, теперь отпускали ему комплименты и предлагали ему сесть и выпить.
– Что это за люди? – спросил он у Фен, когда в конце концов добрался до стола британской команды.
– Я знаю только трех: Майкл Кейн, Сюзан Джордж и Роджер Мур, – ответила Фен.
– О, то-то ж я смотрю, знакомые лица.
В ту же минуту подошла красивая девушка и, прикоснувшись к его плечу, вручила ему меню и шариковую ручку.
– Не возражаете? – загадочно улыбнулась она.
– Ничуть, – сказал Руперт и взял ручку.
– А если я попрошу Джейка Ловелла дать мне автограф?
Джейк уже был достаточно наподдат. Он купался в эйфории. Одной половиной мозга он осознавал, что должен быть кавалером, но другая все ще переживала все перепетии скачек вплоть до подробностей преодоления каждого барьера.
Фен в свою очередь все удивлялась, как она может еще двигаться. Она была на ногах с четырех часов утра, все это время поддерживая Джейка и до сих пор молясь Дино, чтобы тот послал удачу. Она смотрела на лучащуюся счастьем Хэлен, одновременно обеспокоенная тем, что Руперт и Джейк надерутся до поросячьего визга. Ее все больше заполняло чувство надвигающегося ужасного рока.
– Можна мне сесть рядом с тобой и сможем ли мы завтра поехать в Диснейлэнд? – спросил Айвор.
В это время прибыли Сюзи и Олби Эриксон и присоединились к вечеринке.
– Дорогой, – сказала Сюзи и поцеловала Джейка в губы, – ты произвел настоящую сенсацию. Я не принимаю никаких извинений, так что не сопротивляйся моему авансу.
Фен стрельнула глазами в Хэлен. Та с нескрываемой ненавистью пожирала взглядом Сюзи.
– Мы только что получили предупреждение о вероятном землетрясении, – бодро возвестил Олби.
«Ага, и оно произойдет прямо здесь за этим столом», – подумала Фен.
Официант притарабанил еще шампанского.
– За Джейка, – провозгласил тост Мэлис.