Наглый роман
Шрифт:
— Хадин, — говорю я, подходя к нему.
Он берет мою руку, прежде чем я успеваю положить ее ему на плечо и потереть. Срывающимся голосом он предупреждает меня: — Подожди, Ван. Позволь мне.… позволь мне высказать это. Я не думаю, что смогу избавиться от этого, если ты прикоснешься ко мне.
Я не понимаю, что он имеет в виду, но я уважаю его желания. Высвобождая свою руку из его, я держу руки по швам, хотя вижу, что он действительно нуждается в объятиях.
Хадин проводит рукой по лицу и чертыхается. С каждым вдохом мне кажется, что я впитываю все больше
Он проводит рукой по волосам, и пряди беспорядочно падают ему на лоб. — Маме было трудно забеременеть. Она пыталась с помощью лечения бесплодия и врачей, но ничего не получалось. Она дошла до того, что решила, что беременность — это не их выбор.
Мы делаем еще один круг. Я даже не проверяю, прощли ли мы снова то же дерево.
— Происхождение имеет большое значение для семьи Маллиз, — продолжает Хадин. — И передать бизнес незнакомцу было не тем, что мама и папа были готовы сделать. Итак, они отправились на поиск умного, податливого ребенка, которого они могли бы превратить в своего идеального наследника.
Я вздрагиваю от его слов. В нем столько горечи, которую нужно распаковать. Я почти боюсь прикасаться к нему, потому что он такой грубый, пульсирующий и зараженный.
— Олли был избранным. Он был умен, получал хорошие оценки, делал все, что ему говорили. Они взяли его к себе и сделали Маллизом. Новая одежда. Новая школа. Новая жизнь. Они даже дали ему новое имя. Оливер-младший.
Я киваю. Я не знаю, как звали Олли до того, как он вошел в семью Маллиз, но ‘Олли’ ему подходило.
— Когда он выглядел и жил как Маллиз, они начали учить его вести себя как Маллиз. Он не разочаровал. Он был лучшим в каждом классе. Он освоил каждый инструмент. Выучил несколько разных языков. Он стал идеальным сыном.
— Несколько лет спустя произошло неожиданное. Мама забеременела, и я появился на свет. Внезапно в семье Маллиз появился ‘настоящий наследник’.
— Ты хочешь сказать, что твои родители бросили его? — Шепчу я.
— Я говорю, что Олли пошел еще дальше, чтобы доказать, что он им все еще нужен. Как он мог поступить по-другому? Мама и папа выбрали его только потому, что у них не было другого выбора. Теперь они это сделали.
— Он тебе это сказал? — Я ахаю.
— Не в лицо. — Но, оглядываясь назад, я понимаю, что это имело смысл. Папа не из тех, кто когда-либо бывает доволен. Он всегда был строг с Олли. Всегда. Ожидал, что он будет идеальным. У моего брата не было другого выбора, кроме как соответствовать этому.
— Хотя твой отец казался близким с Олли, — размышляю я, вспоминая все случаи, когда я слышала, как мистер Маллиз кричал на Хадина, чтобы тот больше походил на его брата.
— Так это выглядело со стороны, но папа слишком сильно давил на Олли. Обращался с ним скорее как с машиной, чем как с человеком. Я никогда не понимал почему. — У него перехватывает дыхание. — Я просто посмотрел на то, как тяжело Олли прожил свою жизнь, и подумал, что не хочу быть таким.
— Я помню, вы иногда спорили.
На
Бедный Олли.
— Ближе к концу мы ссорились гораздо больше. Олли внезапно стал одержим тем, что научил меня управлять компанией. Он продолжал давить на меня. Поэтому я дал сдачи. Наговорил ему ужасных вещей.
— Это не твоя вина, — говорю я ему.
— Да, так и было. — Хадин внезапно останавливается и смотрит на меня сверху вниз. — У тебя болят ноги?
— Что?
Он смотрит на скамейку неподалеку. Она окружена кустами с яркими цветами.
— Сядь. Ты весь день бегала.
— Все в порядке. — Я бы предпочла, чтобы он продолжал говорить, а не пытался отвлечь меня поиском места.
Но он не слушает.
— Почему ты всегда такой привередливый? — Я ворчу, когда он тащит меня к скамейке.
— Потому что ты не слушаешь собственное тело, даже когда оно кричит тебе, чтобы ты успокоилась. Теперь ты носишь проект Вегас. Ты должна…
— Думать за двоих. Я знаю. — Я закатываю глаза. Теперь это его крылатая фраза? Это так раздражает.
Хадин садится рядом со мной, вытягивает свои длинные ноги и смотрит на деревья, которые машут нам рукой.
Я боюсь, что на этом разговор закончится, но, наконец, он продолжает говорить.
— Когда Олли заболел, он не сказал ни маме, ни мне. Если бы мы так часто не ссорились, возможно, он бы так и сделал. А может, и нет. Если бы я знал, я бы потащил его в больницу. Я бы бросил деньги в каждый исследовательский центр, который смог найти. Я бы не позволил этому случиться.
Я скорбно хмурюсь. — Все были потрясены, когда он так внезапно скончался. Я слышал, что никто об этом не знал.
— Это неправда. — Хадин трет подбородок тыльной стороной ладони. Его пятичасовая щетина издает скребущий звук. — Папа знал, что он болен, но не подталкивал Олли к лечению.
Его пальцы сжимаются в кулаки. — Если бы он просто потащил его в больницу, а не заталкивал на очередную встречу, возможно, у меня все еще был бы мой брат. Может быть, он был бы здесь, чтобы подколоть меня по поводу скачек или отругать за ссору с отцом. Но он ушел. И это вина отца. Он использовал Олли как рабочую лошадь, а потом выбросил его. Кто так обращается со своим собственным сыном?
Я покусываю нижнюю губу. — Этому могло быть другое объяснение.
Расстроенный, он снова потирает подбородок. — Нет, это не так. Папа — тиран. И поскольку Олли был так одержим желанием угодить ему и получить его одобрение, он не дорожил собственной жизнью.
— Мне так жаль, что тебе пришлось его потерять, Хадин.
— Я его не терял. Его забрали у меня.
Должно быть, ему казалось, что смерти можно избежать, тем более что его отец с самого начала знал о болезни Олли.
— Ты когда-нибудь говорил об этом со своим отцом? — Я спрашиваю.