Наивняшка для лорда
Шрифт:
Отмахнулась, совсем растерявшись. Разве бабу принято хвалить? Это ж первая обязанность — готовить. Как можно не уметь? Хотя… представила шумну столицу с разряженными аристократичными барышнями… Да нет. Должно быть, все равно умеют готовить, просто скрывают это. Не может, чтобы женщина и не умела. Это мужику можно.
— Нахвалите вы меня сейчас, совсем расклеюсь, — созналась, заканчивая с супом, и положила мясо на прожарку все на тот же камень, подкинув свежих сухих веток в костер, чтобы горел веселее. Однако на сердце все же было теплее, словно
– Не знаю. Не думаю, что расклеишься, скорее уж наоборот, — лорд снова оглушительно чихнул.
Сунула ему под нос платок, чтобы высморкался, да оставленный с вечера остужаться отвар.
— Нате, выпейте. Легче станет.
Мужчина задумчиво посмотрел в поданную мной кружку, да одним махом выпил все содержимое, чуть ли не подавившись от липкой горечи. Сразу же подсунула свежей водички.
— Попейте, пройдет, — пожалела его. Не всякий мужик вообще согласится такое выпить, у меня вон папка и то не соглашался. Жаловался все, что горько, да липко потом во рту. Приходилось лечить иначе, дольше, да не так эффективно. Отвар-то всяко быстрее на ноги поставит.
— Ну и гадость, — поморщился Лиан, но послушно выпил воды. — Вроде все смутно, а со вчера запомнилось, какой этот отвар горький.
Удивленно выпучила глаза. То есть, он ещё и сознательно? Вот это молодец — мужик! Но виду, что изумилась, подавать не стала, быстро отвернувшись, да помешав уже начинающий наливаться бульон. Запах жаренного мяса начал медленно подниматься от камня.
— Сколько я спал? — вдруг спросил лорд.
— Почти двое суток, — созналась, сунув подошедшему к нашему импровизированному лагерю Агату найденный в лесу сладкий корешок. — Я уж и речку недалече найти успела, да выкупаться вся. Свежей воды принести, вот силки поставить. Вот станет вам лучше, и вы на речку сходите, освежитесь. Вода-то завсегда лечит получше любого отвара.
Лорд за моей спиной промолчал, а я и оборачиваться не стала, все ещё чувствуя себя несколько неловко. Мало ли, что он со вчера ещё помнит, ой как стыдно-то! Но на губы все же так и просилась умильная улыбка. Ну как же ж можно болезному было отказать!
Спустя час и суп, и мясо уже были готовы. Поднесла к лорду свежую кружку бульона.
— Пейте, вам силы нужны, — сунула ему под нос еду и отсела подальше, вгрызаясь в сочное мясо.
Мужчина тихо хмыкнул, но кружку взял, явно чувствуя себя несколько лучше.
— Сегодня еще отсидимся, а завтра дальше поедем. И так много времени потеряли, — наконец, он заговорил первым. Мне оставалось только кивнуть.
— На речку не пойдете?
— Пойду, — кивнул лорд. — Сейчас посижу и пойду. Проводишь?
Тоже кивнула, снова утыкаясь взглядом в ближайший ствол дерева. Куда я его одного-то брошу? Лорд почему-то тоже молчал, а потом как выдаст:
— Грамоту не передумала учить? Мы могли бы немного уделить сегодня времени.
В груди разлилось острое чувство восторга. А всю мою сущность затопила благодарность. Я-то уж думала, что он откажется от этой идеи, сочтя меня глупой ученицей, а он…
— Да, конечно! — поспешно произнесла, глядя на мужчину. А тот лишь как-то светло, да весело улыбнулся, задорно подмигнув.
— Ну, тогда тащи меня, болезного, к речке. А там, можно будет и учебе время уделить.
Надо ли говорить, что до речки мы добрались практически вмиг. Лиан явно чувствовал себя намного лучше и, хоть и брел довольно медленно, но сам ловко обходил все коряги, да коренья, ни разу не запнувшись, да не упав. А на самой речке как-то хитро ухмыльнувшись, попросил меня отвернуться пока он выкупается, так что я послушно стояла к нему спиной, рассматривая вековой лес, да белку на суку, лузгающую припрятанную до поры до времени шишку.
Обратно путь занял и вовсе меньше времени. Лорд, помывшись, да переодевшись во все чистое, значительно взбодрился. И что оказалось для меня новостью — грязное он тоже постирал сам, принесенным им же мылом с какими-то душистыми травами, даже и не подумав попросить моей помощи, хотя я так и рвалась сделать все самой — где же это видано, чтобы мужик свои вещи стирал!
И вот, придя в наш импровизированный лагерь, он сел на поваленное дерево, достав из своей сумки какую-то тонкую книженцию, да приглашающим жестом махнул мне — мол, садись рядом.
Едва сдерживая свой стыд, да любопытство, устроилась поодаль, восторженно сверкая на витые закорюки глазами. Неужто это и есть та самая грамота?
Глава 24
Максимилиан
Занимались мы с Лисси довольно долго, хоть и прерывались пару раз, пока она давала мне попить еще какую-то горькую гадость и еще зачем-то смазала лоб какой-то густой жижей, приятно пахнущей еловыми шишками. От последнего, правда, насморк почти совсем пропал, и я смог нормально дышать и уже не гундосил. Жизнь, однако, налаживалась.
Да и Лисси радовала, как способная ученица. С чтением у нее все пошло не в пример лучше, чем с письменностью. Она резвой козочкой прыгала вокруг, пока я чертил ей палочкой на расчищенной от травы земле буквы и цифры. Даже не ожидал, что у нее окажется настолько цепкая память. Уже спустя несколько часов она почти безошибочно называла все буквы, что я ей показывал в книжке, а к вечеру смогла прочесть пару слов самостоятельно. И даже повисла у меня на шее, от переизбытка чувств ткнувшись губами мне в щеку, обдав запахом полевых трав.
На миг смутилась, но продолжила дальше радоваться успеху и даже сама пыталась той же палочкой повторять какие-то буквы. Я же на некоторое время впал в некое подобие ступора. От этого невинного прикосновения как-то так хорошо стало на душе. Словно душа воспарила высоко ввысь, а я сам стал таким легким-легким, внутри будто поселились шипучие щекотные пузырьки, как от игристого вина. Волшебное ощущение! Кстати, о волшебном…
— Лисси, я все спросить хотел, а как ты относишься к магии? — начал я издалека.