Наказание свадьбой - 2
Шрифт:
– Я сдержал обещание, сударыня!
– И куда же вы отправили моего супруга?
– Полагаю, эту ночь он проведт в саду под открытым небом. Согласитесь сударыня, я справился довольно неплохо. Как по вашему, я заслуживаю награды?
– Вполне. И вы е сполна получите! – прошептала женщина. Она потянулась к Артью и, обняв его одной рукой, прильнула к его губам.
По уже заведнному обычаю, Артью возвращался домой рано утром. И, как всегда, в прекрасном настроение после бурно проведнной ночи. Так как он не успел поужинать и чувствовал
Дверь как всегда открыл Лареф. У него было очень странное лицо. Но Артью не обратил на это внимания. И попытку своего слуги заговорить с ним он отврг привычным жестом. Махнув на него рукой, Артью отправился в свою комнату. Лареф поспешил за ним следом. Когда он вошл, Артью сидел, развалившись в кресле, и мурлыкал под нос какую-то песенку. Лареф несколько раз громко кашлянул, а потом очень громко спросил:
– Ваше сиятельство, что случилось? Мы волновались за вас. Почему вы не пришли прошлой ночью?
Артью перестал петь и удивлнно уставился на Ларефа. Он по странной причине не замечал странных знаков своего слуги, равно, как и это странное «мы».
– Да что это с тобой? Я же часто так делаю. Да и с чего ты возомнил, будто можешь разговаривать со мной, как моя матушка? Я прощаю тебя только потому, что чувствую себя просто великолепно. Такая сумасшедшая ночь, - Артью скрестил руки за головой и, откинувшись в кресле, продолжал говорить, несмотря на очевидные знаки Ларефа. – Она была так страстна. Настоящий огонь. Ты знаешь, что такое страсть Лареф?
Тот отрицательно покачал головой и несколько раз предостерегающе кивнул в сторону двери. Но Артью снова не придал значения этим жестам.
– Страсть, мой милый Лареф, это страшная сила. Она как стихия. Захватывает тебя и нест. Нест в неведомые края. Она заставляет забыть обо всм. А знаешь ли ты, мой милый Лареф, что такое женщина?
Лареф в точности повторил предыдущие действия. Но у Артью появилось романтическое настроение, а вместе с ним и желание поговорить на излюбленную тему.
– Женщина – это путь, ведущий к получению этого изумительного чувства. Она- способ подчинения стихии…
– Ваша матушка… - не выдержал Лареф.
– Она именно тот нектар, который проникает в тело и заставляет трепетать каждый его уголочек.
– Ваша матушка…
– Да оставь ты в покое мою матушку, - разозлился Артью. – Сидит она у себя в Сансере и слава богу!
– Вот какого ты мнения обо мне?
От звука этого голоса, Артью подпрыгнул в кресле. На пороге появилась миловидная женщина средних лет в строгом чрном платье. Она устремила
– Матушка! – Артью по очереди поцеловал обе е руки и, выпрямившись, изобразил на лице радостную улыбку.
– Матушка? – передразнила его графиня де Сансер. – Я прекрасно слышала, что ты говорил до моего появления.
– Матушка, право вы же не думаете, что я…при слугах…выкажу свои истинные чувства к вам.
– Да, Артью. Что тебе всегда удавалось, так это походить на своего отца. Хотя, видит бог, я этого не желала, - графиня нахмурилась и продолжала. – А порой мне даже кажется, что ты превзошл его.
– Полагаю это комплимент…
– Какой ещ комплимент? Твой отец был самым известным распутником во Франции. Чего о нм только не говорили. Теперь я слышу то же самое о тебе.
– Но я ведь не женат, - попытался, было оправдаться Артью, однако не тут-то было. Графиня ответила ему излишне резко.
– Твой отец тоже не был женат в то время. После нашей свадьбы, он ни разу мне не изменил.
– Я лишь изредка позволяю себе… вполне благопристойные знакомства. Чтобы вы не слышали, дорогая матушка, уверяю вас,… я тоже после свадьбы не изменю своей жене! Даю слово!
Невинный вид Артью ничуть не убедил графиню. Она лучше любого другого знала своего сына.
– Поверь, Артью, тебе недолго осталось! – с видимым удовольствием ответила она сыну. – Ты ведь получил мо письмо?
– Конечно, матушка!
– Ты написал герцогу, как я того просила?
– Конечно, матушка. Ваша просьба для меня как приказ. Разве я ослушался вас хотя бы раз?
– Нет. – Вынуждена была признать графиня, но, заметив довольную улыбку на губах сына, тут же добавила. – Надеюсь, и в этот раз ты не станешь меня разочаровывать.
– Конечно, нет, матушка. Я сделаю, как вы велите! Кстати, вы надолго приехали в Париж? – осторожно поинтересовался Артью.
– Я ждала лишь тебя. Я уже уезжаю. Мой отец и твой дед болен. Я еду в Орлеан, -последовал ответ графини.
– Так скоро вы покидаете меня, матушка? – сокрушнно произнс Артью.
– Я бы вообще не заезжала в Париж, если бы не болезнь отца. Мне придтся побыть в Орлеане, а ты тем временем заменишь меня в Сансере.
– Матушка, у нас отличный управляющий. Он прекрасно справляется.
– Конечно! – согласилась с ним графиня. – Но при всм свом умение, он не сможет встретить твою невесту!
– Кого? – Артью недоумнно уставился на мать.
– Невесту!
– Какую невесту?
– Ту, что сейчас направляется в Сансер!
– Как это она направляется в Сансер? И, вообще, о ком вы говорите матушка?
– Как о ком? Я же тебе писала. Ремика, дочь герцога Мендосы!
– Да, но вы ничего не писали о том, что она должна приехать, - возразил Артью.
– Вы просто сообщили мне, что герцог хочет выдать е за меня замуж.