Наложница тирана
Шрифт:
— Ты сравнила себя с ним? — улыбнулся Дауд.
— А разве моя участь лучше? Вы ведь держите меня, словно какую-то дикую птицу в клетке, которая, воспарив над бедами, хочет сбежать от вас. Я не хочу быть птицей в клетке, господин Дауд. Эта участь меня душит, выжимает все жизненные соки, не позволяя сделать глубокий вздох. Я дышу, страшась сделать лишний вдох. Вы уже много раз говорили, что будет, если я вас прогневаю.
— Я не давал тебе повода бояться наказания, Алекса, — напомнил Дауд.
— Может быть, вы и не давали, но я
Дауд забрал у наложницы книги, положил их на столик и взял её за руку, которая оказалась намного нежнее и теплее, чем он представлял. Алекса тоже почувствовала холодное прикосновение, но старалась не смотреть на руки Дауда, а глядела ему в глаза, стараясь прочитать в них мотивы и стремления — в глазах было желание любви, ненасытная страсть и помыслы о ночи, которую он хочет провести с ней наедине.
— Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя… невольной птицей, — сказал он. — Мне бы хотелось, чтобы ты увидела в этом месте свой дом. Место, где бы мы могли жить и растить наших детей. Ты ведь этого хочешь?
Алекса заглянула глубоко в сердце и сразу нашла ответ.
«Я всегда этого хотела, — призналась она себе. — Но жизнь преподносит свои сюрпризы, поэтому любить кого-то порой очень больно».
— Не хочу снова быть раненой, — призналась она вслух. — Не хочу жить как наложница, которая может обжечься своей любовью.
Дауд отстранился.
— Я понимаю, чего ты боишься, — промолвил он. — Думаю, что понимаю. Ведь мы знакомы несколько дней, а ты уже требуешь от меня изменить законам дома Грёз. Прости, Алекса, законы писаны для всех. Мы снова обсудим этот вопрос, когда ты родишь мне наследника.
Алексу разочаровали слова господина, но она не унывала.
— Тогда поговорим об этом, когда я смогу проводить с вами больше времени, — улыбнулась она. — А теперь простите, я должна выпить своё лекарство. Вы позволите взять несколько книг?
— Возьми пару, — ответил Дауд. — А когда прочтешь, можешь прийти снова и взять другие книги. Не хочу, чтобы книги были разбросаны, понимаешь? Отец очень трепетно относился к библиотеке.
Алекса выбрала сразу две книги.
— А вы приходите сюда, чтобы немного почитать? — спросила она.
— В редких случаях.
***
Утром Алексу разбудил громкий крик, который перерос в вопли. Она вскочила с подушки, словно кто-то кричал в её спальни, но оказалось, что кричат за дверью и голос принадлежит наложнице Сабиле.
Алекса схватила халат, накинула его на плечи, подвязала шелковый пояс и выскочила из спальни. То, что она увидела, разуверило её в том, что в этом месте можно создать настоящую семью.
Несколько евнухов схватили в охапку Сабилу, поволокли её к лестнице, и даже не позаботившись о здоровье, скинули вниз. Наложница кубарем прокатилась до гостиной, отбила себе все ребра,
— НЕ НАДО! — продолжала кричать Сабила.
Но её никто не слушал.
Алекса спокойно спустилась на первый этаж, вышла на улицу и заметила недовольную госпожу Шадиду, следящую за всем этим ужасом, от которого кровь стыла в жилах. Наложницу Сабилу утянули за главный дом, куда проследовали Алекса и Шадида.
«Вот и столб, которым меня запугивали с первого дня, — подумала Алекса, увидев место наказания».
Это был самый обычный черный столб из железа, вбитый в песок, который вытянулся на высоту трех метров. К столбу были приварены крюки, на которых висели цепи с кандалами. Евнухи прижали наложницу к этому, вне всякого сомнения, горячему столбу, приковали ей руки на запястьях, ноги в области щиколоток, заковали шею и сорвали со спины остатки одежды.
Наложница сидела в неудобное положении: прижималась к горячему столбу грудью и обнимала ногами и руками, касаясь щекой. Алекса больше не могла смотреть на это зверство, поэтому направилась обратно в дом, даже не подумав о том, чтобы спросить, в чём провинилась её подруга.
— Это может случиться и с тобой! — крикнула вслед Шадида.
Алекса замерла, резко обернулась и уже хотела высказать этой женщине все, что накопилось, но из дома вышел господин Дауд, опередивший её в словах.
— Придержи язык, сестра! — прорычал он. — Я глава семьи и могу сделать так, что ты разделишь судьбу своей наложницы. Ступай в дом, пока я не разозлился.
Шадида прикусила губу, бросила злой взгляд наложнице брата и удалилась, как ей приказали.
— Что плохого совершила Сабила? — спросила Алекса. — За что её наказали?
— Видимо, это твоих рук дело, — догадался Дауд.
— О чём вы?
— Понимаешь, Шадида купила наложницу, выложила деньги, а она заявила в лицо, что не желает спать с женщинами, ибо была обещана самому Дракону.
«Вот дура… — подумала Алекса. — Я ведь не это имела в виду! Сабила, о чём ты только думала?»
— В городе пошли слухи, будто бы мы с сестрой… вместе, — добавил Дауд. — Ты понимаешь, чем чреваты такие разговоры?
— Понимаю, — подтвердила Алекса. — Сама стала свидетелем того, как одна очень влиятельная женщина родила от отца уродца. Любовь в семье — грязный грех, так учит наша религия.
— Наша религия солидарна с вашими всевышними силами, — согласился Дауд. — И мы решили выставить Шадиду той, кто испытывает любовь к женщинам, понимаешь? Моя сестра никогда не интересовалась женщинами.