Нападение на Барона
Шрифт:
– Где камни? Кертни промолчал.
– Послушай, Кертни, эти камни так «горячи», что испепелят любого. Ты их хорошо спрятал?
– Мой друг меня подвел. Она.., она сообщила в полицию.
Наступила тишина, долгая тишина. Потом Брайс заговорил совершенно другим тоном, мягким и дружелюбным.
– О'кей, Кертни. Этого уже не поправишь. Так всегда получается, когда связываешься с женщинами. Встречай меня у Уиндмилла в Уимблдон-Коммон в четыре часа. Нам с тобой надо хорошенько все обсудить.
– Конечно, я
– Конечно ты не убивал. Посмотрим, что мы сможем сделать. Не волнуйся. До четырех.
– Благодарю, благодарю.
Брайс повесил трубку.
Пожилая женщина все так же ходила перед будкой, бросая яростные взгляды в сторону Кертни.
Кертни шел к автобусной остановке, пытаясь обдумать ситуацию. Почему Брайс захотел с ним встретиться именно в Уимблдон-Коммон?
Почему так далеко от города?
Конечно, Брайс не хочет, чтобы Кертни видели у его конторы или квартиры, или, тем паче, у дома Морриса. Брайс предложил помощь, а это означает деньги. Даже, может быть, билет за границу.
Чем больше Кертни размышлял, тем больше он не доверял Брайсу и Моррису. Он слишком много знает о них. Да, Моррису известно, что он убил Аллена, но и сам Моррис увяз в том деле по уши. Если его схватит полиция и он ей выложит все, что ему известно об этой парочке, каждый из них получит немалый срок в каталажке. Если бы он был на их месте, как бы он поступил?
Он бы убрал препятствие.
Уимблдон-Коммон представляет собой уединенный участок сельской местности, и Кертни знал, что Уиндмилл, прелестное курортное местечко, находится в стороне от дороги и трасс, – зачем встречаться именно там? В четыре часа наступят сумерки.
Чем больше Кертни думал об этом, тем меньше ему все это нравилось. Ему надо встретиться с Брайсом, но рисковать, он не будет. В автобусе Кертни взобрался на второй этаж. Там никого не было. Вынул автоматический пистолет и осмотрел его. В нем семь пуль. Вполне хватит на крайний случай.
Он не доверял Брайсу.
Никому не доверял.
Но больше всего он ненавидел Анну Штафер.
Глава 25
ВСТРЕЧА
Когда Маннеринг в полдень увидел Анну, она выглядела так, как будто огромной тяжести груз свалился с ее плеч.
– Неприятности уже почти все позади, – ободрил ее Джон.
– Как вы добры ко мне. Я вам так благодарна, – произнесла девушка дрожащим голосом. – Ничего, если я пойду сегодня на работу?
– Не вижу причин, почему бы вам не пойти. Но если захотите остаться здесь, оставайтесь.
– Я бы хотела пойти на работу.
– Отлично. Приходите сюда вечером, полиция к этому времени должна задержать Кертни.
– Спасибо вам за доброе отношение и заботу обо мне, – сказала Анна.
В этот момент прозвенел звонок у двери. Джон услышал бодрый голос Читтеринга:
–
– Просто он ждет другой ночи. Вы как раз к ленчу, Читти. Читтеринг улыбнулся и заглянул в кабинет Джона.
– Привет, Джон. Надеюсь, ты наслышан о печальной истории, случившейся прошлой ночью? – Виновато улыбнулся. – Последнее, что я помню, это удар сзади по голове.
Он осторожно потрогал голову.
– Ты знаешь, кто уложил меня?
– Только не говори, что сам знаешь. Маннеринг более или менее детально описал события прошедшей ночи. Читтеринг застонал.
– Но почему такие сенсации должны быть не для печати? – Отхлебнул из стакана. – Ничего себе выдалась ноченька, а? Это ты сообщил полиции о Кертни?
– Да.
– М-да. Значит, этим объясняется дружелюбие Бристоу. Наверное, все это к лучшему. А... Анна будет оставаться у вас, пока не схватят Кертни?
– Конечно.
– Прекрасно. Это меня вполне устраивает. Мне очень не понравилось, как этот негодяй говорил с Анной. Как ты думаешь, Бристоу был прав, сообщив прессе, что полиция разыскивает Кертни?
Маннеринг пожал плечами.
– Значит, ты так не считаешь. Меня не удивит, если они не смогут сразу схватить Кертни, поэтому я и беспокоюсь об Анне. Ведь Кертни ищут в связи с убийством в доме Лермонта, да?
Маннеринг уклончиво ответил:
– Думаю, Бристоу не совсем откровенен с нами. Во время завтрака Анна и Читтеринг все время весело болтали. Потом репортер проводил Анну до «Куинз». Маннеринг поехал в Скотланд-Ярд. Там его гостеприимно встретил Бристоу.
– Заходи, заходи, Джон. Присаживайся. Сигарету? Маннеринг закурил.
– Почти как дома.
– Пусть так и будет. Я говорил с помощником прокурора. Он всегда к тебе относился хорошо и согласился на то, что в определенных пределах мы будем с тобой работать.
– Итак, невозможное свершилось. Как насчет Кертни?
– Пока мы его не задержали. – Бристоу нахмурился. – Мы обыскали его квартиру и знаем, что у него есть пистолет. Это мне совсем не нравится. Установил и наблюдение за девушкой – до «Куинз» ее сопровождал Читтеринг. Следят также и за самим магазином, на случай появления Кертни.
– Как с Моррисом и Брайсом?
– Я пока не трогал Брайса, но установил за ним слежку. Как и за Моррисом. Лермонт еще не оправился от шока, и от него не будет проку в течение двух или трех дней. На площади Грейлинг в его доме мы обнаружили списки драгоценностей. В его тайной кладовой было несколько краденых коллекций. Мы установили их принадлежность по тем камням, что ты нам представил. Лермонт работал рука об руку с Брайсом, у нас достаточно доказательств этого. Ну и, конечно, Брайс работал вместе с Моррисом.