Нас немного
Шрифт:
Когда приблизился шаттл, Роджер ждал стоя у стыковочного узла, сложив руки за спиной и расставив ноги на ширину плеч. Не совсем спокоен; полное спокойствие выдало бы его с головой. На таможне всем всегда было неуютно. Вы никогда не знали, когда что-то может пойти не так - какой-нибудь член экипажа с контрабандой, изменение в каком-нибудь непонятном регулировании, которое означало конфискацию части вашего груза.
Бич выглядела гораздо спокойнее, как и подобало ее роли. Она была всего лишь наемной работницей, верно? Конечно, так оно и было, и она неоднократно проходила таможню.
Внутренний люк шлюза скользнул в сторону, открыв молодого человека среднего роста с каштановыми волосами и небольшими складками эпикантуса у глаз. На нем был облегающий защитный костюм, а шлем он держал подмышкой.
– Лейтенант Уэллер?
– сказал Роджер, протягивая руку.
– Огастес Чанг. Я фрахтователь этого судна. А это капитан Бич, его шкипер.
За Уэллером последовали еще четыре таможенных инспектора - как раз то, что нужно для судна такого размера. Большинство из них были старше Уэллера, опытные таможенные инспекторы, но не из тех, кому когда-либо предстояло получить высокое звание. Как и Уэллер, они постучали шлемами по переборке, затем замерли в ожидании.
– Рад познакомиться с вами, мистер Чанг, - сказал Уэллер.
– Судовые документы, - сказала Бич, протягивая планшет.
– И документы, удостоверяющие личности всех пассажиров и членов экипажа. Некоторые пассажиры... немного нерегулярны. Мардуканцы. У них есть удостоверения личности из офиса губернатора планеты, но... ну, у мардуканцев нет свидетельств о рождении, вы знаете?
– Понимаю, - сказал Уэллер, беря планшет и перенося данные в свой собственный.
– Я просмотрю это, пока моя команда проводит свое обследование.
– У меня подобрана команда, чтобы показать вам детали, - сказала Бич, указывая на группу позади нее. Она состояла из Мачека, Марка Сент-Джона, капрала Беби и Депро.
– Дерзайте, - продолжила она, глядя на помощников Уэллера.
– Я буду доступна по связи, если понадоблюсь вам, но где я буду, так это в инженерном отделе.
– Она перевела взгляд на Роджера.
– Я собираюсь убедиться, что на этот раз чертовы конденсаторы туннельного привода не перегрелись, мистер Чанг.
Она кивнула таможенникам в целом, затем быстро ушла, а Уэллер оторвался от данных в своем планшете, чтобы кивнуть Роджеру.
– Проблемы с вашим кораблем, сэр?
– Он просто старый, - ответил Роджер.
– Фрахтовать любое судно с туннельным приводом чертовски дорого, простите за мой оборот речи. В этом бизнесе вообще недостаточная маржа.
– Рестораны?
– сказал Уэллер, снова глядя на данные, отображаемые в его планшете.
– По-видимому, большая часть этого - продукты питания и живой груз.
– Все это было проверено на наличие загрязнений, - поспешно сказал Роджер.
– На Мардуке не так много заразного и переносимого. Но, да, я открываю ресторан на Старой Земле - аутентичную мардукскую кухню. Должно получиться хорошо, если все приживется; она довольно
– Я понимаю, - сказал Уэллер, кивая.
– Довольно интересная группа пассажиров, мистер Чанг. Довольно... разнообразная группа.
– Я занимаюсь брокерским бизнесом уже много лет, - сказал "Чанг".
– Как и мои инвесторы, люди, которых я выбрал, чтобы помочь мне в этом предприятии, - это друзья, которых я приобрел за эти годы. Это может показаться чем-то вроде команды случайных знакомых, но это не так. Хорошие люди. Самые лучшие.
– Понимаю, что имела в виду ваш капитан, говоря о мардуканцах.
– Уэллер хмурился, просматривая записи данных о мардуканцах.
– Они все граждане империи, - отметил Роджер.
– Это один из пунктов, которые я держал в уме - свободный проход между планетами и все такое. Помимо прочего, не требуется получение рабочих виз.
– Все выглядит правильно, - сказал Уэллер, убирая свой планшет в чехол.
– Я просто пойду по пятам за своими инспекторами.
– Если больше ничего нет, я оставлю вас заниматься вашими обязанностями. Мне нужно наверстать упущенное с бумажной работой, - сказал Роджер.
– Еще кое-что, - сказал Уэллер, доставая устройство с левой стороны своего пояса.
– Сканирование генов. Должно подтвердить, что вы тот, за кого себя выдаете, - добавил он, тонко улыбаясь.
– Без проблем, - ответил Роджер и протянул руку с уверенным видом, который он совсем не чувствовал. Они протестировали свои модифицированные тела с использованием устройств альфан, но это был момент истины. Если сканер определит, кем он был на самом деле...
Уэллер провел устройством по тыльной стороне ладони, затем посмотрел на показания.
– Спасибо вам, мистер Чанг, - сказал лейтенант.
– Я просто продолжу свою работу.
– Конечно.
– Мы свободны, - сказала Бич, входя в офис.
– Хорошо, - ответил Роджер, затем вздохнул.
– Это действует на нервы.
– Да, это так, - с усмешкой согласилась Бич.
– Тайные операции чертовски действуют на нервы. Не знаю, почему не отказываюсь от этого, но пока все выглядит хорошо. Еще день на зарядку, и мы на пути к Солнцу.
– Три недели?
– спросил Роджер.
– Всего около двадцати с половиной дней.
– Время, время, время...
– пробормотал Роджер.
– Просите меня о чем угодно, только не о времени.
– Этот проклятый инспектор!
– проворчала Депро.
– Проблемы?
– спросил Роджер. Насколько он смог определить, единственная проблема, обнаруженная инспекторами, заключалась в том, что у одного из нанятых на Сераносе нашли тайник с запрещенными наркотиками. Члена экипажа выпроводили с корабля, и был выплачен небольшой штраф.
– Нет, он просто продолжал пытаться ущипнуть меня за задницу, - сердито сказала Депро.
– И просил меня протянуть руку и достать вещи из верхних ящиков.