Нас возвышающий обман
Шрифт:
Дамблдор уже привычно пережидал бурю. Когда задохнувшийся Грюм тяжело опустился на стул, директор придвинулся к его столу и доверительно произнес:
– Мне понятно твое недовольство, и я не буду настаивать, чтобы Блэк работал здесь. Он не умеет подчиняться. Впрочем, все Блэки такие, я уж их не мало видел... – Казалось, Дамблдор вновь погрузился в свои мысли, вновь переживая ушедшие годы. Потом он резко вынырнул из своих воспоминаний. – Но он крестный отец Гарри Поттера, самый близкий друг его покойного отца. Когда мальчик вновь окажется с нами, ему будет
– Я думаю, найдется немало желающих его просветить в этих вопросах. Во всей Англии только и разговоров, что про чудо-мальчика. А ведь уже год прошел!
– Охотников найдется много, но Блэк теперь самый близкий ему человек, который к тому же был для его отца больше, чем другом, скорее братом. Это единство духа! Оно сродни любви... Теперь ты понимаешь, почему так важно обезопасить Сириуса от себя самого.
Грюм хмыкнул.
– И мне ты отводишь роль няньки при лорде Блэке! Может, еще погремушку захватить?
– Аластор…
– А тебе не приходило в голову, что у меня могут быть дела поважнее, чем вытирать сопли этому переростку? Что у меня, дери меня тролль, погибла половина команды! А вместо нее – тупые пни вроде Доусона!
– Аластор, я понимаю… Да, тебе пришлось нелегко…
– Мне пришлось нелегко?! Черт возьми, Альбус, протри глаза! Лонгботтомы, Пруэтты, МакКинноны… вот кому пришлось нелегко! Ты носишься со своим чудо-мальчиком, как с шаром предсказателя! Но, по-твоему, он один остался без семьи? У Фрэнка и Алисы мальчишка, ровесник, между прочим, твоему Гарри! Теперь – у бабки! И хвала Мерлину, что Августа еще фору даст любому! У Марлин… – Он тяжело перевел дух.
– Я знаю, Аластор.
– Да ни черта ты не знаешь! – Грюм сделал большой глоток из фляжки. – Хочешь кудахтать над Блэком – дело твое. Поттера тебе, видать, мало! Но я тебе не курица-наседка! Если он опять во что вляпается, я, конечно, постараюсь вытащить его задницу. Только не жди, что я после этого поглажу его по головке и подарю ему пряник.
Дамблдор улыбнулся, поднимаясь со своего места.
– Спасибо, Аластор. Я знал, что могу на тебя положиться.
– Альбус... Черт! Ты что, меня сейчас не слушал?!
====== Глава 11. ======
Сириус шел по Косой аллее. В разгар дня здесь было полно народу. Находиться здесь было истинным удовольствием, ведь даже один вечер в томительной размеренности Хогсмида, при том, что он успел повздорить со Снейпом и посетить директора, навеял на него тоску. От воспоминания о деревушке хотелось зевать.
Здесь же, в Лондоне, жизнь кипела ключом. Его узнавали, с ним здоровались. Тут он был Сириусом Блэком, членом Ордена Феникса, посвятившим свою жизнь борьбе за правое дело, мучеником, прошедшим Азкабан. Здесь он был крестным того самого Гарри Поттера! Вот, где настоящая жизнь!
У магазина мадам Малкин стояла стайка молоденьких волшебниц. Они довольно громко шушукались и пересмеивались, толкая друг друга локотками и дергая за локоны. Чудное зрелище, отдых для глаз! Одна из девушек
Девушка, похоже, тоже узнала его, потому что, прошептав что-то стоящей рядом с ней подружке, быстро пошла в его сторону. Румянец, все еще заливавший ее щеки, выдавал ее смущение.
– Лорд Блэк...
– Лорд?! Мерлина ради, Сьюзен, ты же никогда меня так не называла! Вспомни, когда я приходил к вам, разве хоть раз Доркас или твой отец...
Лицо девушки тут же побледнело, она тяжело вздохнула.
– Но папы нет... – пробормотала она. – И Доркас тоже... А я выросла, я уже не ребенок! – голос ее набирал силу. – Меня все пытались оградить, но я тоже могла бы бороться! Помочь, хоть чем-то!
Глаза ее сияли, лицо дышало возбуждением и неведомой отвагой. Сириус завороженно смотрел на нее, как будто она была его собственным отражением.
– Теперь они погибли, их уже не вернуть! – Девушка нетерпеливо поправила упавшие на лицо волосы. – Но если будет надо, я готова ко всему...
Она не знала, что она хочет сказать, но ей нравилось ощущать на себе восхищенный мужской взгляд. Постепенно щеки ее снова начали краснеть, и она уже гораздо более сбивчиво пробормотала:
– Я думаю, мама будет рада, если вы как-нибудь навестите нас, лорд Блэк...
– Лорд? – вновь насмешливо повторил он. – Сириус.
– Сириус...
Девушка поспешно отвернулась и быстро пошла к компании ожидавших ее подруг, которые встретили ее возвращение дружным хихиканьем.
– Ну какой идиот додумался кормить рыбного филина совиными вафлями?! Ты это видела, Мэгги? Рыбного филина! Это ж тебе не болонка, тролль дери! Птица серьезная! А потом удивляются: чего это он такой злой… А-а! Англичане!
Хлопнула дверь зоомагазина «Волшебный зверинец». Прохожие изумленно оглядывались на высокого, широкоплечего мужчину в клетчатом шерстяном килте и спорране – мохнатая барсучья морда и две тоненькие когтистые лапки.
Не обращая внимания на косые взгляды, джентльмен спустился по ступенькам крыльца, продолжая грохотать на весь переулок:
– В мое время, разорви меня горгулья, магическими животными занимались толковые волшебники, а не эти, дери их гиппогриф, флоббер-черви! Кормить рыбного филина совиными вафлями! А? Мэгги! Ты видела?!
Его взгляд вдруг остановился на Сириусе, и он осекся.
– А… Чтоб меня! Кого я вижу! Лорд Блэк собственной персоной!
– Добрый день, мистер МакКиннон.
На солнце его густая волнистая шевелюра отливала темной медью. Он совсем не изменился за два года. Но, приглядевшись повнимательнее, Сириус все же заметил, что виски у него седые. Широкий лоб параллельно пушистым оранжевым бровям пересекли две широкие складки… А лицо – все то же. Крупные черты, тяжелый подбородок – и нос, усыпанный веснушками. Серые глаза глядят пристально, остро.