Наша Маша
Шрифт:
– У тебя сегодня день рождения, – говорит она ласково.
– Ни фига подобного.
Хершел удивлённо поглаживает бороду и смотрит на свой календарь на стене.
– Возможно, я где-то ошибся в сегодняшней дате. Поправь меня, если сегодня не тот день.
– Да че вы развели тут! День не день! Братишка, как обычно, хочет свинтить в лес к белочкам и устроить там интим на десятерых: он и девять рыжих хвостатых проказниц, – Мэрл вдруг подмигивает мне, а я нервно хватаюсь за свой хвост. – Давайте уже подарки и бухать.
– А тебе лишь бы напиться
– Ничего не знаю, в день рождения братишки можно и с утра тяпнуть! Как вспомню, какой он из мамки вылез прям посреди кухни нашей: красный, морщинистый, злой, как чёрт. Короче, почти как сейчас стоит, вылитый! Разве что тогда лежать только мог! Ну да мы и это исправим к вечеру.
Покрасневший слегка в начале речи брата Дэрил хмыкает.
– Ясно, короче. Мэрл вас тупо развел ради бухалова. Днюха у меня не сегодня. Так что я спать.
– Завтра? – с плохо скрываемой надеждой спрашиваю я. – Послезавтра? Через неделю? Через месяц?
– Через полгода.
Мы все растерянно переглядываемся, Мелкая Поганка громко и возмущённо пукает в сторону нисколько не смущённого тем, что его наглая ложь раскрылась, Мэрла, а довольный разрешением проблемы Дэрил разворачивается в сторону своей камеры. Но тут снова оживляется Кэрол, убившая на этот день рождения массу сил.
– Стой! Мы же не праздновали твой день рождения полгода назад? Нет. Считай, просто отложили до лучших времён. Лучшие времена настали. Дэрил, мы готовились. Так что садись, расслабляйся, получай подарки, объятья, поцелуи, – видя, что Дэрил начинает отступать назад в панике, она смешком показывает, что пошутила. – Потом поспишь. Ну а вечером торжественный ужин в твою честь. И только попробуй не присутствовать.
– Да, правильно! Диксон, не порть праздник! Дэрил, мы же готовились! Надо праздновать! – слышится со всех сторон.
Народ действительно истосковался по спокойным временам и каким-никаким, но праздникам.
Общими усилиями нам удаётся усадить всё ещё притворяющегося недовольным Дэрила за стол. Начинается раздача подарков, которые он принимает вполне благосклонно и даже смущенно, пока очередь не доходит до меня. Я встала последней в надежде, что после всего полученного он машинально и мой подарок примет с таким же удовольствием, но надеждам не свойственно сбываться слишком часто. Особенно моим надеждам.
Дэрил осматривает большую коробку со всех сторон, морщится, открывает и ругается сквозь зубы, доставая двумя пальцами, словно какую-то гадость, гель для душа с ароматом кокоса. Нет, ну я согласна, что запах не слишком мужественный и метросексуалы, по мнению производителя, имеют странный гомосексуальный, как минимум, а то и вообще девчачий вкус, но Дэрилу любой запах подойдёт лучше уже имеющегося!
Он так не считает.
– Ну нафиг, – отодвигает он коробку от себя. – Я, блин, че, из этих самых, чтобы такой хренью пользоваться?!
– Отличный гель для душа, – нюхает Мэгги, решив меня поддержать.
А то я стою вся красная и почти плачу.
– И для бритья
– Да тут есть даже машинка для бритья волос в носу, – восхищается Рик.
– Туалетная вода вообще офигенная! – вдыхает запах из флакончика Глен.
– А какая пилочка для ногтей! – ахает Бет.
И тут происходит самое ужасное. Злой как черт Дэрил, подзуживаемый ехидными насмешками Мэрла, что тот так и знал о голубом отливе своего братишки, берет мой подарок и начинает прямо при мне раздаривать его остальным. Кто что хвалил, тот то и получает. Надо отдать им должное, они принимать такие подарки не спешат, а Бетти, взглянув в мои налившиеся слезами глаза и бросив пилочку обратно в коробку, гневно восклицает:
– Разве так можно! Подарок есть подарок! Мог бы хотя бы притвориться, что тебе нравится! Маша старалась, выбирала, а ты ведешь себя как настоящий хиджо дэ пута*!
Вдруг у входа в блок показывается голова Мартинеса, вероятно, давно уже наблюдавшего за нашими поздравлениями. Он хмурится и громко шепчет Бет:
– Ихо! Ихо, а не хиджо!
Мэрл, впавший до того в странный ступор, при котором прямо видно было, как у него в голове шарики и ролики катаются, пытаясь изобразить умственный процесс, облегчённо выдыхает.
– Блин, я уж думал, малявка круче меня ругнулась неведомым мне выражением!
Бет кусает губы и, как она, вероятно, думает, незаметно запихивает поглубже в карман свою шпаргалку с, оказывается, не самыми приличными словами на свете, которым обучал её Мартинес в рамках знакомства с испанским языком. И тут откашливается Хершел.
– Так вот чем вы, юная леди, занимаетесь на досуге. Языки изучаете, значит.
– А что, только тебе можно на ирландском ругаться и не краснеть, зная, что мы не понимаем?!
И тут меня прорывает. Уперев руки в бока, я вдруг выдаю такую тираду на своём родном, что Мэрл уважительно присвистывает, а остальные, заслушавшись, теряют челюсти. Если честно, я и сама не подозревала, что знаю такие слова.
Увы, не всегда выговориться – лучшая идея. Оттого, что меня здесь никто не понимает, когда я говорю не на надоевшем мне до чертиков английском, а на любимом русском, мне становится ещё печальней. Я здесь чужая! Всегда была и навсегда останусь. Реакцию Дэрила на мой подарок можно считать лакмусовой бумажкой, показывающей, что я для группы никто и ничто. Ведь все остальные, даже самые идиотские, по моему мнению, подарки он принимал. А мой…
Я шмыгаю носом и вылетаю из блока, отмахнувшись от попытавшегося мне что-то сказать Мартинеса. Иду на улицу и теряюсь в толпе отрабатывающих своё здесь проживание бывших вудберийцев. Даже вонь ходячих и брызги их сгнившей крови меня сегодня только радуют. Потому что я их заслужила! Потому что я такая дура и не могла подарить Дэрилу что-то вроде ремня. Потому что выбрала подарок ему в расчёте на саму себя. Потому что не могу принять его таким, какой он есть: грязным, с засаленными волосами, трауром под обкусанными ногтями, зачастую не самым свежим дыханием…