Наша светлость
Шрифт:
И совершенно незаслуженно.
Леди Льялл ценой своей репутации и малого позора хотела спасти глупую девочку от страшной участи. Но та и вправду сделала выбор. И если уж предпочла благородному рыцарю рабское отродье, то значит и заслужила жизнь в грязи.
Юго долго раздумывал, стоит ли предупреждать Гийома. Все-таки глупость должна быть наказана, тем более такая, которая обернулась бы неприятными последствиями не только для Гийома.
И Юго, устав думать, бросил монету.
Гийому повезло.
Записку, обнаруженную в собственном кошельке, тот разглядывал долго, вчитываясь в слова, словно желая найти скрытый смысл. А когда предупреждение дошло, то побелел, посерел и покраснел. Перемена облика доставила Юго некоторое удовольствие, отчасти компенсировавшее факт помощи существу, ее не достойному.
Гийом торопливо скомкал бумажку и сунул в рукав. Движения сделались нервными, а выражение лица - растерянным. Из зала Гийом вышел быстрым шагом, и попрощаться забыл.
Вот же идиот...
Разве можно так внимание привлекать?
Юго двинулся следом лишь для того, чтобы убедиться - это недоразумение природы покинет-таки Замок. Но Гийом направился вовсе не к конюшням, как следовало бы. Он трусцой преодолел три пролета и, остановившись перед дубовой дверью с гербом Кормаков.
Надо же как интересно все складывается.
Юго замурлыкал от удовольствия.
А дверь-то открыли...
Сдадут? Не сдадут?
Все зависит от того, насколько Гийом увяз в чужой игре. На месте Лорда-Канцлера Юго нашел бы такому союзнику уютную глубокую яму...
Пожалуй, это тело разделило бы участь иных неопознанных тел, отправившись в анатомический театр или же став пособием для юных докторов. Однако герб на рукояти кинжала определил ему иной путь. И неприметный работник мертвецкой, увидев этот герб - кинжал не посмели вытащить из глазницы - поспешил отправить записку старшему. А тело прикрыл простыней, так, на всякий случай.
Позже он помог перенести тело в повозку и сопроводил в самый Замок, бывать в котором прежде не случалось. Груз отправился в подземелья - в городе о них ходили самые разнообразные слухи, но на деле подземелья оказались не столь страшны и даже приличны: сухо, чисто и факелы через каждые десять шагов торчат. Человек подумал, что расскажи он о таком - не поверят.
Только рассказывать было бы неблагоразумно.
– Клади туда, - махнул кривоногий человечек со всклоченной рыжей бородой. Он тоже был вовсе не таким, как описывали. Ниже. Проще. Безопасней с виду.
– Да, на стол... не спеши уходить. Вон, присядь. Есть хочешь? Пить? Не стесняйся.
– Благодарю, Ваша Светлость.
Присев на табурет, человек налил себе вина, взял хлеб и мясо. Отказывать Магнусу Дохерти было бы безумием. Тот же, словно потеряв всякий интерес к лицу, сопровождавшему труп, склонился над телом. Лорд-Дознаватель вытащил кинжал и, вытерев клинок о рукав дорогого камзола, сказал:
– Точно, наш ножичек... наш... из коллекции. Вот же люди пошли. Ничего без присмотра оставить невозможно - враз уволокут.
Человек кивнул, соглашаясь, хотя не представлял, какой смелостью нужно обладать, чтобы покуситься на принадлежащее Дохерти.
– А ты молодец... это ведь ты про висельников писал? Про тех, которые будто бы сами повесились, да с чужой помощью?
– Я, Ваша Светлость, - человек едва не подавился. Он, конечно, исполнил свой долг, изложив то странное, с чем вышло в мертвецкой столкнуться, но весьма сомневался, что письмо его было прочитано. А выходит, что было...
– Звать как?
– Ивар, Ваша Светлость.
– Учился?
– Да, Ваша Светлость. Два года в гильдии врачей.
– Что бросил?
– Деньги, Ваша Светлость.
– Собираешь?
– Да, Ваша Светлость.
– И молодец, ученые люди нам нужны. Иди сюда.
Ивар отложил недоеденный хлеб и мясо - не без сожаления, поскольку мясо ему выпадало редко. Магнус Дохерти указал на труп.
– Что скажешь?
– Лезвие проникло сквозь глазное яблоко, прошло мозг и застряло в задней стенке черепа. Если позволите предположения...
– Предполагай, - Магнус Дохерти расчесывал пятерней бороду. Ивару было странно глядеть на этого человека сверху вниз. Но первый страх ушел.
– Судя по расположению рукояти, били прямо. То есть...
Магнус протянул кинжал.
– ...вот так, - Ивар поставил лезвие перпендикулярно поверхности стола.
– И значит, нападавший был или значительно выше жертвы...
...покойник имел средний рост...
– ...или же жертва сидела. Как вариант - лежала. И не оказывала сопротивления. Если бы он отбивался, удар не был бы столь точен. Да и следы остались бы... погодите.
Вот что мешало ему некой несуразностью облика мертвеца - неестественным образом приоткрытый рот, перекошенный какой-то, словно покойник желал сомкнуть губы, но уже не имел сил.
Мешал не язык, как оно бывает, но железка престранной формы. Ивар не сразу сообразил, что держит в руке клеймо, а Их Светлость уже забрали находку.
– Надо же... какое удивительнейшее совпадение. Ты веришь в совпадения, Ивар?
– Смотря какие, Ваша Светлость.