Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наследие чародея (Изавальта - 1)
Шрифт:

Но в конце концов он все-таки сумел проскользнуть к причалу и привязать там лодку, после чего направился в портовую контору, чтобы заплатить за стоянку. Специально для этой цели Бриджит дала ему несколько монеток. Калами заметил, что здесь его родной мир и мир Бриджит не слишком-то отличаются друг от друга. Он увидел людей знакомого ему типа: это были мужчины в теплых куртках, заштопанных штанах, с матерчатыми или вязаными шапками на головах. Их одежда казалась ему странной, но обветренные лица и грубые ладони были до боли знакомы, точно

так же как интонации, с которыми они обсуждали проблемы ввоза товаров, корабельного бизнеса и вероятных перемен погоды, что предвещал холодный ветер с озера. Таким же знакомым был и мощный запах рыбы и мужского пота, исходивший от этого сборища.

Все детство Калами прошло на острове Туукос, среди таких же людей. Это было до того, как отец записался на службу к одному из изавальтских лордов. Что и говорить, питаться после этого они стали значительно лучше, но ощущение свободы исчезло навсегда.

–  Здорово, парни, - добродушно сказал Калами простецким тоном Дэна Форсайта.
– Отличный денек.

–  Да ну?
– процедил один из рыбаков постарше и сплюнул на землю.

Несколько парней помоложе переглянулись и стали подталкивать друг друга локтями. Очевидно, этот ответ не был для них неожиданностью. Как только Калами отошел к окошку кассы, компания тут же вернулась к прерванному разговору.

Кассир, молодой человек в белой рубашке с черными нарукавниками, забрал монетки, нацарапал что-то на клочке бумаги и передал его Калами.

–  Спасибо.
– Тот запихал бумажку в карман и приветственно помахал молодому человеку ладошкой, но тот уже отвернулся.

–  Ты откуда такой будешь?
– спросил у Калами один из бездельников помоложе, с чрезвычайно длинной шеей. Она выступала по меньшей мере на три дюйма над высоким воротничком темно-синей куртки. А уши у него торчали так, что казалось, голова, укрепленная на столь неустойчивом шесте, могла ими балансировать.

–  С Песчаного. Вот, решил заглянуть.
– Калами сунул руки в карманы. Он заметил, что здесь так было принято - если только ты не выстругивал что-нибудь, не втыкал в землю нож и не вертел в руках трубку или леску.

Некоторое время собравшиеся лениво обдумывали это сообщение. Затем один из них, крепкий парень с лицом землистого цвета, вытащил изо рта покрытую сажей трубку, достал из кармана складник и принялся с его помощью вычищать ее, говоря:

–  Что-то не видал я тебя в Истбэе.

–  А я там и не бывал.
– Калами развязно прислонился плечом к стене.
– Я пока живу на маяке.

–  На маяке?!
– Длинношеий выпучил белесые глаза.
– Ты что, хочешь сказать, что добился кое-чего от этой старой зануды?

–  Ну, не он первый...
– добавил человек с резкими, словно вырубленными топором, чертами лица, и многозначительно поправил кепку, нахлобученную на рыжую шевелюру. Поскольку ожидаемой реакции не последовало, он пихнул длинношеего под ребра.

–  Ты что, ревнуешь?

с издевкой спросил старший с трубкой, засовывая ножик в карман, а трубку - в рот.

–  Не-а, - сказал рыжий.
– Он просто до сих пор бесится, что она не поверила, когда он сказал, будто у него не только шея такая длинная.
– Он фыркнул.
– Да еще предлагал доказать, как я слыхал.

Дружный гогот был прерван чьим-то резким окриком:

–  Попридержи-ка язык, Джек Чэппел!
– На пристани, в толстой юбке, подоткнутой под пояс передника, стояла торговка рыбой. Один из ее увесистых кулаков упирался в мощное бедро, в другом был зажат веник.
– И вы все тоже. Не желаю я больше этого выслушивать.

–  Бросьте, миссис Такер, - глубокомысленно произнес старший с трубкой, - парни молодые, дело обычное.

–  А коли молодые, так надо хорошенько треснуть им по башкам, чтоб вспомнили, как себя вести.
– Она замахнулась на них веником, словно намереваясь осуществить на практике свой принцип воспитания хороших манер, а затем подступила к Калами и ткнула его грязным пальцем в грудь.
– А ты что на это скажешь?

Калами отодвинулся от стены и спокойно встретил ее яростный взгляд.

–  Я скажу, мэм, что мисс Бриджит - хорошая женщина. Она вытащила меня из воды, когда я тонул, и позволила мне пожить у нее, пока я чинил свою лодку.

–  Тогда ладно, - торговка удовлетворенно кивнула и отступила назад, видимо, выражая этим свое уважение.
– Может, хоть ты чему-то научишь этих оболтусов.

В довершение ко всему она плюнула под ноги Джеку Чэппелу и длинношеему, закинула веник на плечо и гордо удалилась.

Когда она отошла подальше и уже не могла их услышать, "молодые парни" принялись сдавленно хихикать и качать головами.

–  Не обращай внимания, - сказал старший с трубкой.
– Она знает, что говорит. Бриджит Ледерли спасла ее парнишку.

–  Да она половину города вытащила с того света, - заметил до сих пор молчавший коротышка с блестящими черными глазами.
– Это озеро - сущий дьявол, а из-за островов - и того хуже. Побольше бы таких, как эта Ледерли.

Все вокруг задумчиво закивали. Только Джек Чэппел, кажется, опять хотел сморозить какую-то пошлость, но длинношеий вовремя пнул его по лодыжке, и Джек усвоил, что иногда лучше промолчать.

Когда самый старший из этой компании передвинул трубку из одного угла рта в другой и принялся ее шумно посасывать, Калами решил прервать затянувшееся молчание.

–  Ну вот что, - поскреб он в затылке.
– Я тут по поручению мисс Бриджит.
– Он сунул руку обратно в карман и кивнул в сторону материка.
– Не скажет ли кто, где мне найти Грэйс Лофтфилд?

–  Цыганку Грэйс?
– Старший удивленно поднял брови.
– Сдалась она тебе...
– Он вынул трубку изо рта и, скосив глаза, заглянул внутрь.
– У нас о них обеих не говорят.

Поделиться:
Популярные книги

Боксер: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Боксер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боксер: назад в СССР

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Русалка в академии

Максонова Мария
3. Элементали. Русалка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Русалка в академии

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья