Наследница долины Рейн
Шрифт:
Кипу тоже, кажется, стало легче, исчез подозрительный прищур, хмурая морщинка между бровей немного разгладилась и пропало постоянное напряжение.
— И что будем делать дальше? — поинтересовался мужчина, забираясь следом за мной в карету.
— Сначала заедем в банк, проверим счета и попробую взять небольшой кредит… тот молодой мастер у Логмана, кажется, тоже недоволен своим начальством. Ты обратил внимание, как от парня отмахнулся Лари? А ведь парнишка прав, я вижу большую перспективу в этом работнике.
— Ты задумала перекупить
— Нет, сам уйдёт. Дам объявление в газете, что заводу по изготовлению бильярдных шаров требуется мастер.
— Но у тебя нет завода.
— Надо открыть — глубокомысленно произнесла, по-моему, окончательно запутав мужчину, и принялась перечислять планы на сегодня, — необходимо заехать к портнихе, через три дня вечер у Лаван Брукс и мне требуется ещё одно платье. После на завод, Гейб обещал, что сегодня будет готова плитка для ванной комнаты, а ещё к нам…
— Всё, хватит, зря спросил, сегодня будет весело, — звонко рассмеялся Кип и, стукнув по карете, зычным голосом приказал, — в банк!
Кто ж знал, что слова мужчины станут пророческими. Если бы я могла предположить такое, ни за что бы не отправилась в этот день к мсье Кэри…
— Мадам Делия, очень рад вас видеть! — воскликнул управляющий, стоило мне только войти в его кабинет. Мужчина рывком подскочил с кресла и рванул ко мне навстречу, — ваш вопрос решён, деньги уже на вашем счету.
— Хм… спасибо, — поблагодарила, настороженно всматриваясь в чересчур радушное лицо управляющего. Пару секунд раздумывала и сомневалась: начинать разговор сейчас или подождать, когда странное, возбуждённое состояние мужчины чуть спадёт, но всё же решилась, — мсье Кэри, мне нужен кредит.
— Сколько?
— Много, я хочу построить завод, — выпалила я, ожидая снисходительного смеха или вытаращенных в изумлении глаз, но мсье Кэри удалось ошеломить меня.
— Этот вопрос потребуется обсудить с учредителями, но я уверен, вам согласуют требуемую сумму.
— Кхм… отлично, — на мгновение растерялась, точно не ожидая такого ответа, а в голове билась лишь одна мысль: «Что происходит?»
— Мадам Делия… если вы не против, то я бы тоже вложился в ваш новый проект, — добил меня управляющий банка, окончательно приводя в смятение своей заискивающей улыбкой.
— Мсье Кэри, что происходит? — требовательно спросила, присаживаясь на стул — разговор, я так понимаю, будет долгий. Не уйду, пока не выясню, с чего такие метаморфозы случились с мужчиной. Выдержав небольшую паузу, едким голосом продолжила, — ещё два месяца назад вы не хотели предоставить мне отсрочку по закладным, которые мне оставил муж. И только после частичного погашения задолженности вы приняли благосклонно мою просьбу, а сейчас готовы вложить свой капитал в мой проект не глядя?
— Понимаю ваше беспокойство, мадам Делия… — чуть запнулся мужчина, виновато улыбнувшись, заговорил, — буду с вами откровенен… мсье Николас
— Я должна сделать расчёт, прежде чем подписать с вами договор партнёрства, — нашла в себе силы ответить, стараясь заглушить обиду и злость на Мэтью. Да, он не стал скрывать, что идея принадлежит мне, но он даже не посчитал нужным уведомить меня о появлении инвесторов. И я понимаю, что мне принадлежат всего тридцать процентов банного комплекса, но всё же он мог хотя бы поставить меня в известность.
— Конечно, мадам Делия, — прервал мои тягостные мысли управляющий и, любезно улыбнувшись, продолжил, — я могу надеяться, что вы пока не будете сообщать о своём новом проекте другим инвесторам?
— Не буду, мсье Кэри, — заверила мужчину, поднявшись со стула, и, натянуто улыбнувшись, проговорила, — до свидания.
— До скорой встречи, мадам Делия.
Из банка выходила в глубокой задумчивости, и если бы не Кип, заступивший ненормальной дорогу, точно была бы снесена дородной дамочкой, которая с восторженным визгом едва не набросилась на меня.
— Делия, детка! Я так соскучилась!
— Мадам Доуман? — растерянно протянула, не ожидая от обычно холодной и отрешённой от окружающего женщины такой бурной встречи.
— Делия, ты почему так и не приехала к нам? Сефтон сообщил мне, что отправлял приглашения и лично звал к нам! Я так давно не видела Дарена, — с укором проговорила мать моего пока ещё мужа, — едем к нам?! Ты ещё не забыла, где находится наш особняк?
— Мадам Одра, я тоже рада вас видеть, но ни сегодня, ни завтра, ни в любой другой день не могу прибыть к вам с визитом, — произнесла, рассматривая свекровь. Невысокая, тучная дама с нежной, доброй улыбкой и потрясающе красивыми глазами. Как у такой приятной женщины могли вырасти подобные сыновья? В воспоминаниях Дель мадам Одра обычно была безучастна ко всему, редко улыбалась и большей частью находилась в своих покоях. Сейчас же я видела полную энергии женщину, которая едва не подпрыгивала на месте.
— Дель… я знаю, ты подала на развод и, возможно, права, но не лишай меня внука, — жалобно протянула свекровь, я же пыталась вспомнить рассказы Дарена о его жизни до моего появления, но ни разу не слышала ни слова о бабушке.
— Позже, когда всё… — невольно дёрнулась, почувствовав болезненный укол в ладони, когда женщина вдруг неожиданно подалась ко мне и схватила меня за руку, — что это, мадам Одра?!
— Прости, — едва слышно прошептала свекровь, бросив на меня виноватый взгляд, резко развернулась и устремилась к поджидающей её карете.