Наследница проклятого рода. Книга I
Шрифт:
Она ловко вывернула ему обе руки за спину и прижала к земле.
– Твоя сильнее, - простонал стражник. – Твоя может пройти. Но твоя еще очень пожалеть…
Воительница вошла в город. Ей сразу бросилось в глаза, как тихо и пустынно на улицах. Несколько раз по пути ей попадались грозного вида отряды варваров-стражников, передвигавшиеся с видом полновластных хозяев. Флиаманта всегда относилась к наемникам с нескрываемым презрением и еле сдержала себя, увидев, как на пути у очередного отряда жители Орадейна жмутся к стенам. Девушка заметила, что все знакомые люди, которых
– гадала Флиаманта. – Но Мерлагонд, конечно, все знает». До родных дверей осталось пройти всего пару поворотов. Тут девушка увидела, что с той стороны, где находился особняк семейства Гладсхейм, поднимается столб дыма. До нее донесся тревожный шум толпы, она ускорила шаг, вышла, наконец, на свою улицу и…
Белокаменные стены были черны от копоти, зияли выгоревшие окна, скелетоподобный остов крыши зловеще поскрипывал на ветру, левое крыло здания еще дымилось. Ворота были распахнуты. Вокруг было полно народу. Девушка видела, что некоторые подносят ведра с водой. Рядом слышался стук молотков. Заглянув через ворота на внутренний двор, Флиаманта увидела, что несколько десятков человек из грубых досок наспех сколачивают гробы.
Среди них, понурив голову, ходил Готфарус Милгрим, один из старейших и наиболее уважаемых учителей военной школы.
– Что… здесь… произошло? – только и смогла вымолвить девушка, подойдя к нему.
Ее язык окончательно отнялся, когда она увидела, что в один из гробов положили мертвого Мельдерика, тут же накрыли крышкой и начали поспешно заколачивать.
– Минувшей ночью, - едва сдерживая слезы, вымолвил учитель. – Было нападение… Не выжил никто… Это преступление - самое ужасное из многочисленных злодеяний новых властителей…
В дальнем углу двора произошло какое-то замешательство. Вскоре к месту, где стояли Флиаманта и Готфарус, подбежал какой-то человек.
– Сэр Милгрим… - скороговоркой начал он. – О, госпожа Гладсхейм, - выговорил человек, заметив Флиаманту. – Вы должны подойти туда. Кажется, Мерлагонд еще жив.
Обогнав всех, девушка подбежала к носилкам, на которых лежал ее дядя. Судя по всему, его ранили в живот. Он с трудом приоткрыл глаза.
– Флиаманта… Ты вернулась… Какое счастье видеть тебя… В последний раз…
– Кто это сделал? – прошептала воительница.
– Это был… Эгист Мальфарус…
– Я отомщу, клянусь, - дрожащим голосом выговорила она.
– Силы меня покидают… Прощай, Флиаманта… Я люблю тебя… - и он закрыл глаза.
Она рухнула рядом с ним на колени и прижалась губами к его щеке.
– Клинок, которым была нанесена рана, был отравлен. Мы ничего не можем поделать. Простите нас… - сказал человек, стоявший рядом.
Кто-то незнакомый подошел и закрыл умершему глаза. Мимо пронесли еще двое носилок с телами. Флиаманта узнала своих братьев. Не в силах смотреть на все это, она уставилась в землю и прямо у себя под ногами увидела пятна засохшей крови и обломок клинка. Невдалеке послышалось шипение –
Флиаманта почувствовала, что рука учителя Готфаруса легла ей на плечо.
– Прошу тебя, моя девочка, пойдем отсюда.
Но она не шелохнулась, и еще долго стояла молча, не в силах проронить ни слова.
* * *
Готфарус попросил Флиаманту остановиться в его доме, который находился недалеко от кладбища. Похороны погибшего семейства назначили на следующий день. Как ужасны были эти звенящие удары лопат о каменистую почву! Девушка полностью перестала разговаривать, отказалась от еды и не внимала просьбам Готфаруса и его семьи не смотреть все время в окно, выходящее на сторону кладбища.
Лишь поздним вечером она, наконец, спросила учителя о том, что же произошло в Орадейне.
Старик рассказал ей, что Эльмерус Тинтагиль умер, но группа влиятельных людей города не позволила его сыну Кейнарду взойти на престол – юношу заключили в темницу. К власти пришел Илинард Пентадейл, в прошлом советник короля, ненавидевший вольный воздух Орадейна. Он сразу принялся притеснять народ – по его приказу было казнено, брошено в тюрьмы и изгнано из города множество людей. Опасаясь народного гнева, он велел отобрать у населения все оружие, а для поддержания порядка пригласил в город целую армию варваров во главе с Горроторном Свирепым, величайшим головорезом всех Земель Тусклого Солнца. Отряды его людей теперь разгуливают по городу, избивая, грабя, а иногда и убивая прохожих. Одним из ближайших сподвижников нового правителя стал Эгист Мальфарус, в прошлом крайне непопулярный учитель Школы Войны, которого Флиаманта хорошо помнила. Этот человек и берет на себя исполнение большей части грязной работы. Его подручным выступает некий Хоннельгенд, предсказатель, пророчащий новой власти славу и величие, если она быстро избавится от своих скрытых врагов. Уверяет, что он сам видит всех насквозь вместе с их помыслами и планами. На самом деле, эта парочка выбирает дома побогаче и натравливает наемников на их хозяев, чтобы потом прибрать к рукам все имущество.
Кстати, в последнее время Эгист Мальфарус перестал скрывать, что действительно продавал в рабство выпускников школы, а всем сообщал, что они погибли в битвах. Причем на самом деле таких несчастных было куда больше, чем сообщали слухи. Флиаманта считала, что злодей таким образом погубил около десятка горожан, но она «недооценила» его - на самом деле их было втрое больше. Они принесли работорговцу немалый доход, который вместе с другими статьями его подлого промысла позволил Мальфарусу превратить свой дом в роскошный дворец и набить не один сундук золотом и драгоценностями.
А прошлой ночью Эгист Мальфарус организовал резню в доме Мерлагонда. Возглавляемый им отряд из сотни варваров, вооруженных отравленным оружием, посреди ночи ворвался в поместье. Его обитатели оказались застигнуты врасплох, но тем не менее оказали достойное сопротивление этим мясникам. Однако силы были слишком неравны… Потом враги подожгли все постройки и убрались восвояси, на обратном пути убив нескольких случайных свидетелей.
– Они запрещают людям собираться большими группами, а на похороны наверняка придет весь город. Злодеям это явно не понравится, но мы не можем иначе. Мы не сумели спасти их жизни, но не позволим подлым властителям издеваться над ними и после смерти – а то они обожают выставлять головы многочисленных казненных на стенах замка. Обещаю – Мерлагонд и его храбрые сыны и дочери будут погребены, как подобает.