Наследница проклятого рода. Книга I
Шрифт:
Бородатый верзила в рыцарском облачении вышел в круг, который образовали воины Лоретинга, продолжавшие держать наготове свои мечи. Бешеный Бык сразу бросился на Маглинуса, но граф жестом остановил его.
– Прежде чем повеселиться, надо завершить кое-какие дела. Пусть маги хорошими взрывами засыплют этот колодец, а потом и подземный коридор под Гильдией. Этот старый дурак Флоритэйл, кажется, увел туда все свое войско. Позаботьтесь, чтобы они нам не испортили праздник.
Маги
– Неряха!
– заорал граф на своего рыцаря.
– Разбрасываться ушами! Что за манеры, здесь же дама!
Бешеный Бык завыл и нанес сверху страшный удар, пытаясь разрубить Маглинуса пополам, но тот увернулся и ответил своим смертельным ударом. И в следующее мгновение одноухая бородатая голова - хорошо, что лежавшая в обмороке Эльдимена этого не видела, покатилась к ногам Зюйденкоста. Граф потерял дар речи, а голова, подкатившись, уставилась на графа немигающим взглядом. Тот мгновенно потерял сознание и, вывалившись из кресла, скатился по ступенькам гостиницы в придорожную грязь.
Половина воинов Лоретинга сразу бросились бежать, но оставшиеся сомкнули кольцо вокруг Маглинуса, не решаясь сделать хотя бы шаг в его сторону, скованные ужасом от того, что случилось с самым сильным из них. Маглинус чувствовал, что он сейчас упадет от потери крови и усталости, и его немедленно изрубят на мелкие кусочки...
Но тут ночное небо озарили яркие вспышки, и стало слышно, как могучие крылья рассекают воздух. Сразу несколько молний ударили сверху, испепелив большую часть воинов, окружавших Маглинуса, и теряя сознание, он услышал знакомый голос:
– Эй, Кандлант, что с твоим плечом? Помощь не требуется?
– Бальдус, это ты? Значит я уже на том свете?
– пробормотал Маглинус, ожидая увидеть бестелесное существо, подобное тем, с которыми он совсем недавно сражался. Но его "погибший" товарищ был таким, каким он его знал уже много лет, краснощеким, упитанным, и так комфортно восседал на приземлившемся грифоне, что рыцарь мгновенно очнулся и сделал неуверенный шаг навстречу "призраку":
– Мы же видели, как ты сгорел...
– Вечно мне приписывают какие-нибудь глупости: то я напился не вовремя, то не вовремя сгорел, - притворно заворчал Бальдус.
– Нас и взаправду немного поджарили вместе с моим Дракончиком, причем его больше, чем меня. Но ты, наверно, не знаешь, что лечение от ожогов - моя магическая специальность. Вот вернемся в Кронемус, и Таламанду придется произвести меня в магистры. Он еще пожалеет, что недооценивал мои научные способности.
Тем
Потом прилетел Элиокаст, чтобы поприветствовать вернувшихся из подземного мира бойцов и рассказать, что Меланрот уже почти полностью очищен от заговорщиков. Таламанд первым пожал ему руку и с благодарностью вспомнил, как некоторое время назад Элиокаст со своей небесной кавалерией спас Посланников в Грозовых горах.
* * *
Вангерт с Эстальдом, первыми добравшиеся до "Доброй ведьмы", не знали, чему удивлятся больше в представшей им картине: Вестхир сидел верхом на Лоретинге и опутывал графа веревками для белья, в глубине зала стояли леди Эльдимена и сэр Маглинус Кандлант и, держась за руки, молча, не отрываясь, смотрели друг на друга, а за ближайшим от входа столом восседал "призрак" погибшего в бою с "зелеными" Бальдуса Финдерина и допивал седьмую кружку темного эля. Друзья бросились бурно приветствовать воскресшего героя, а он, показывая на Маглинуса с Эльдименой, приложил палец к губам: мол не будем мешать влюбленным, которые на самом деле никого и ничего не замечали. Вестхир, закончивший упаковывать графа, принес еще эля и тарелку с жареной дичью. Вангерт и Эстальд не столько ели, сколько, разинув рты, слушали Бальдуса, и сами наперебой рассказывали ему о событиях последних дней.
Вскоре все, кто вышел из подземелья, расселись вокруг, пили за победу и вспоминали погибших. Слишком много столов в "Доброй ведьме" остались в этот вечер пустыми... Первым закончил ужин Таламанд.
– Пора поговорить с его сиятельством, - сказал канцлер Вестхиру.
– Я его запер в погребе, сейчас приведу.
Через пару минут он вернулся, притащив под мышкой, как куль с мукой, опутанного веревками Лоретинга.
– Развяжите и дайте ему стул, разговор предстоит длинный, - приказал Таламанд.
Враг с яростью посмотрел на канцлера.
– Я ничего вам не скажу, - яростно прошипел он.
– Вы наглые чужеземцы, не смеете допрашивать меня, настоящего хозяина Меланрота и будущего хозяина мира.
– Так я и знал! Вот где собака зарыта, - пробормотал только что подошедший Флоритэйл. И подмигнув Таламанду, сразу же перешел в атаку.