Наследница
Шрифт:
– Нет, естественно, нет, – устало проговорил Джейми. – Когда я рядом с тобой, мне следует облачаться в доспехи.
Он столкнул девушку с колен, причем сделал это гораздо резче, чем требовалось.
– Я могу посидеть здесь одна, – сердито заявила Эксия. – Тебе нет надобности оставаться со мной. Уверена, с Тодом все в порядке. У него не раз случались подобные приступы, и я всегда помогала ему. Нам с ним никто не нужен.
Джейми с такой силой сжал ее плечи, что она не могла шевельнуться.
– Вы любовники?
Поняв тщетность своих
– Нет, мы всего лишь друзья. Неужели это трудно предположить? Великая любовь к Франческе заставляет твою кровь бурлить с такой силой, что ты не допускаешь никаких иных чувств в отношениях между людьми?
– Я не люблю Франческу, и тебе это известно.
– Но ты собираешься жениться на ней.
– Я же сказал, что собираюсь жениться на ее деньгах. Для нас обоих это будет выгодный брак.
– Для нее – возможно, но ты станешь несчастным. Ты же знаешь, Франческа глупа.
– Моя лошадь тоже глупа, но я все равно люблю ее.
Эксия вздохнула:
– Это не мое дело, на ком ты женишься.
Джейми считал, что Мейденхолл не даст ему разрешения. Или надеялся на это?
– Я слышал, что отец Грегори Болингброка заплатил немалую сумму, чтобы заполучить ее наследство.
– Где ты это слышал?
– Каждый шаг наследницы Мейденхолла вызывает интерес у всей Англии. Полагаю, ее отец не примет меня в качестве зятя.
– Уверена, он будет доволен, если его дочь представят ко двору, – заметила Эксия.
– С какой стати Мейденхолл, предпочитающий брать с человека деньги за то, что тот женится на его дочери, а не давать ей приданое, примет с распростертыми объятиями обедневшего графа вроде меня?
– Потому что он любит свою дочь и позволит ей все, что она пожелает, – тихо проговорила девушка.
– Тот, кто ни разу не удосужился увидеться со своей дочерью, не может любить ее.
– Это неправда! – воскликнула Эксия. – Возможно, он очень сильно любит ее. Ты же не знаешь.
– Вероятно, – пожал плечами Джейми, озадаченный ее реакцией.
– Возможно, он запер ее, чтобы защитить, – настаивала Эксия.
– Даже королеву в детстве не оберегали так, как наследницу Мейденхолла. У заключенных больше свободы, чем у нее. Преступники… Что с тобой? – удивился он, когда она снова принялась вырываться.
– Со мной ничего. Не очень-то приятно говорить о родителях, которые не любят своих детей.
– О, – произнес Джейми. – Это из-за того, что сделал с Тодом его отец?
– Да, – прошептала девушка.
Ей не хотелось думать о том, что сказал Джейми. Она вообще старалась пореже размышлять на эту тему. Находясь в обществе Тода и Франчески, она часто упоминала отца. Но Джейми был абсолютно прав: она никогда не видела отца, никогда не держала его за руку, несмотря на то что они регулярно переписывались всю ее жизнь… Нет, ей не нравится думать об этом.
Вновь устроившись на коленях у Джейми, Эксия глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.
– Что, по-твоему, сказал бы Перкин
Уже дважды с того памятного вечера Франческа заговаривала о том, чтобы обвенчаться тайно.
Эксии нравились подобного рода вопросы, так как подразумевалось, что она знает своего отца. Тод часто спрашивал, как, по ее мнению, отреагировал бы Мейденхолл на то или на другое.
– Полагаю, – выйдя из задумчивости, ответила она, – Мейденхолл был бы доволен, если бы его дочь стала женой дворянина, но при условии, что ему не придется платить этому человеку.
Джейми мгновенно вспомнил о протекающей крыше замка и о жителях деревень, желавших вновь видеть Монтгомери своими землевладельцами.
– Ничего не платить?
Эксия улыбнулась:
– Я имею в виду основной капитал. Муж наследницы, естественно, получит то, что ей досталось от матери, но основное состояние, те самые сокровища перейдут к ней только после смерти Перкина Мейденхолла. Если завещание будет в ее пользу.
– Ну, если денег ее матери достаточно, чтобы сытно питаться и прикупить несколько акров земли, меня устраивает.
– Если это все, о чем ты мечтаешь, зачем возиться с наследницей Мейденхолла? С твоей внешностью тебе не составит труда заполучить любую богатую женщину.
Джейми пожал плечами:
– Франческа рядом, к тому же дело не терпит отлагательства.
– Понятно. Тебе безразлично, кому продаваться.
– Прекрати! – возмутился Джейми. – Ты не знаешь, о чем говоришь. Я не имею права жениться по своему выбору. Тебе трудно представить, какая на мне лежит ответственность. А как же ты? За кого ты выйдешь? Кто тебя будет содержать?
Джейми замолчал, ошарашенный собственными словами. Какое ему дело, за кого она выйдет замуж? И все же он с особой остротой ощутил хрупкость ее стройного тела в своих объятиях.
– Я прекрасно понимаю, что такое большая ответственность и отсутствие свободы, – тихо проговорила Эксия. – Лучше, чем кто-либо.
Она отлично знала, что отец не позволит своей дочери выйти замуж за бедного рыцаря или оставаться его женой, если она осмелится на тайный брак. Перкин Мейденхолл будет взбешен тем, что кто-то ослушался его. Ее отец не разбогател бы, если бы раздавал то, чем владел. Даже свою дочь. Он все продавал.
Однако ему безразлично, что Франческа выйдет замуж за рыцаря, не имеющего ни гроша за душой. Возможно, со стороны Эксии жестоко продолжать этот маскарад, но Джейми получит по заслугам, когда, тайно женившись на Франческе ради ее денег, вскоре обнаружит, что у нее ничего нет. И все же Эксия знала: она остановит комедию прежде, чем он приблизится к алтарю. А сейчас пусть все идет своим чередом – ведь ее отца это никак не касается.
Эксия усмехнулась, представив, как останавливает церемонию, объявляя о том, что всей собственностью Франчески является одежда на ней. О, какое наслаждение будет наблюдать за лицом Джейми!