Наследница
Шрифт:
Так. Много. Вопросов.
Насколько я знала, Кровавый Глаз достиг своего положения во времена Тьмы. Но он, должно быть, был вовлечен в преступную деятельность задолго до этого, чтобы стать таким могущественным. Ему было примерно столько же лет, сколько было бы Офелии, останься она в живых.
— Это возможно, — прокомментировал Ли с задумчивым видом. — Но на самом деле нет никакого способа спросить, не раскрывая карты, не так ли?
Я поморщилась.
— Чего я не хочу делать, пока он все еще думает, что может контролировать меня. Каким бы ни было его
Ли ненадолго замолчал.
— А как же Магда? — Спросил он через некоторое время. — Не могла бы ты спросить ее?
— Нет, — я покачала головой. — Она полностью потеряла рассудок. Она не разговаривала по крайней мере пять лет. Это чудо, что она вообще еще жива. — Я улыбнулась воспоминаниям о светлых временах с ней, когда я была моложе и ее разум был немного яснее. — Думаю, я единственная, кто знает, что она мать Кровавого Глаза, и даже это было случайной ошибкой. Я думаю, он заставил меня поклясться ему, что я никому не расскажу, чтобы ее нельзя было использовать против него.
— Или потому, что она была единственной, кто знал, где пропавшая наследница Офелии? — Предположил Ли, и я кивнула.
— Или это.
— Хорошо. Я введу Зана во все это, пока тебя с Таем не будет. Хотя в наших планах ничего не меняется. Тебе все еще нужно пройти третье испытание, тогда мы сможем сразиться с Титусом во время Золотого бала, когда все наши союзники будут на месте. — Ли выпустил меня из своих объятий, и мне пришлось прикусить язык, чтобы не запротестовать.
— Держи Саген тоже в курсе, — сказала я ему, выбираясь из его теплой постели и снова закутываясь в свой тонкий халат.
Натягивая штаны, он с любопытством посмотрел на меня.
— Ты ей доверяешь? — Спросил он, затем закинул руки за голову так, что я чуть не потеряла ход мыслей.
— Да. — Я кивнула. — Странно. Кроме того, она сейчас в дерьмовом положении со своим братом и бывшим. Я хочу, чтобы она знала, что мы здесь ради нее.
Ли склонил голову набок, бросив на меня непроницаемый взгляд, прежде чем кивнуть в знак понимания.
— У тебя все получится, любовь моя.
Бабочки запорхали у меня в животе от его ласкового обращения, и я постаралась не покраснеть, как идиотка.
Чертовски очаровательные принцы.
Глава 19
С
нова раздался звон металла о металл, и я подавила смешок.
— Как ты думаешь, ты захватил достаточно оружия? — Я поддразнила Тая, когда мы заходили в Понд. — Мне кажется, я вижу по крайней мере три дюйма твоего тела, которое не облеплено оружием.
Взгляд, который он бросил на меня, был не слишком веселым, но это только развеселило меня еще больше.
— Когда дело доходит до твоей безопасности, малышка, оружия никогда не бывает достаточно.
Я улыбнулась ему в ответ, но внутри прихорашивалась. Я могла только надеяться, что перемирие между тремя принцами сохранится и после того, как угроза королевству будет устранена.
— Ну, просто постарайся поменьше походить на королевского солдата,
Все они были вооружены, но по тому, как лениво они держались, по дырам в одежде и суровому выражению лиц было ясно, что они не состоят на службе у короля.
И Тай, и я были одеты скромно. Или настолько скромно, насколько это было возможно из одежды, имеющейся во дворце в срочном порядке. Даже в выцветших брюках и заляпанных рубашках, которые мы носили, позаимствованных у мальчиков-конюхов, Тай не производил впечатления кого-то иного, кроме дворянина.
Я вздохнула над его жалкой попыткой сутулиться и потащила его быстрее по приподнятому тротуару, который держал наши ноги подальше от воды. Не то чтобы я ожидала каких-либо неприятностей, мое лицо было достаточно хорошо известно в окрестностях Понда, так что никто не стал бы приставать к нам, но я также не хотела объяснять, что Райбет Вайз, сирота и воровка, делала, бродя по округе с королевской охраной.
С другой стороны, благодаря политике использования архаичных масок никто не заподозрит, что мой королевский охранник на самом деле принц королевской крови.
— Давай, — пробормотала я, потянув его за локоть, — сюда.
Здание, в которое я его направила, я знала как свои пять пальцев. Это было не только официальное место работы Джулс «Публичный дом мадам Лизберн», но и операционная база Кровавого Глаза на протяжении последних десяти лет.
Не обращая внимания на полуодетых красавиц, слоняющихся по обитой красным бархатом гостиной в ожидании следующих клиентов, я повела Тая вверх по лестнице на третий этаж, затем по длинному коридору.
Мужчина со шрамом, у которого не хватало нескольких зубов, остановил нас прежде, чем мы дошли до конца, и посмотрел на Тая с явным подозрением.
— Вы, ребята, должно быть, заблудились, — усмехнулся он, даже не взглянув на меня, когда уставился на Тая. — Все девочки внизу.
— Некоторые девушки также наверху, Симмондс, — сухо заметила я, скрестив руки на груди и приподняв бровь, глядя на мужчину. — Кровавый Глаз ждет меня.
— Ого, — заметил он, прищурившись на меня. — Это ты, любимая? Черт. Ходили слухи, что ты переспала с каким-то богатым парнем и сбежала из-за своего долга боссу. — Он снова перевел взгляд на Тая. — Это он, да? А наглости-то хватает.
Я стиснула зубы, чтобы не сказать лишнего Симмондсу, в ответ на его болтовню.
— Я выполняла задание для босса, — ответила я, стараясь говорить коротко и холодно. — Работа, о которой мне нужно доложить. Сейчас. — Я бросила на него многозначительный взгляд. — Как я уже сказала, нас ждут.
Сторожевой пес Кровавого Глаза выглядел так, словно не поверил ни единому моему слову, но он был увлечен спасением собственной задницы. На всякий случай, если я говорила правду, он неохотно уступил нам дорогу.