Наследник для генерала-дракона
Шрифт:
Вот только превращения давались всё тяжелей. Дракон страдал, нам было больно обоим. И всякий раз, когда приходила пора вставать на крыло, на это требовалось все больше и больше усилий.
Каждый оборот проходил мучительней и медленней предыдущего, сопровождался болью переламывания костей. Если это продолжится, в конце концов превращение станет невозможным.
Неужто правы были и Мадрус, и Хитэм? Дракон без истинной отказывается существовать? Как такое возможно?
Я
Я должен быть хладнокровен и собран, в стране война! Мне совершенно нельзя испытывать такие дикие перегрузки. И уж тем более – так много думать о женщине. О ведьме, о простолюдинке. О шпионке!
Взмыв в небо, я совершил очередной облет, ища бреши в этой броне. Опускался угрожающе низко, намеренно задевал магический щит крылом. Проникал краешком крыла насквозь, получал ожоги, но пытался снова и снова.
Один плюс в куполе: спрятавшиеся под ним по мне не стреляли. Незачем.
Это новое изобретение – пушки, начиненные картечью, - способны были повредить даже шкуру дракона, причем на большом расстоянии.
Сколько раз я уже был ранен их мерзкими гранатами, разрывающимися в воздухе рядом со мной? Вынимал десятками острые осколки, застрявшие в чешуе и под кожей, как занозы. Я совсем перестал летать днем, стал осмотрительнее и осторожнее.
И теперь я очень рисковал, подлетая к Аррексу на такое близкое расстояние. Сотрясая бешеным ревом пространство, пытался рассмотреть, что происходит внизу.
Где она, моя сбежавшая истинная, которую я так и не смог понять? В чем я перегнул палку, черт возьми? Был слишком суров, обидел словом или делом? Она бы могла объяснить, а не сбегать!
Но что-то подсказывало мне, что в этом и состоял ее план: свести меня с ума, лишить армию Фаргаросы генерала. И поддаваться на ее манипуляции я намерен не был.
Лишь злился. Хотел найти. Посадить на цепь. Запереть в клетке. На этот раз – точно.
Плевать, что замужем. Она должна быть только моей, пока не родит ребенка.
Ярость… она преследовала меня и во сне. Любое, даже приятное сновидение, перерождалось в кошмар, в котором Сафир уходила в туман, а я терял разум и превращался в одичавшего зверя, уничтожая всё и всех на пути к ней.
Я перестал быть тем проницательным и изобретательным полководцем, не проигравшим ни одного сражения, на которого король мог рассчитывать. Я был одержим новой целью. Пусть и хорошо скрывал это от всех.
А может, и нет… Халсьён знал, Хитэм догадывался. Даже Мадрус позволял себе намеки на силу и необратимость зависимости.
–
И я избавлюсь от этой раздражающей связи, порушившей все мои планы.
– Истинную связь можно разорвать, есть ритуал, - согласился Халсьён без энтузиазма. – Но я бы не рекомендовал вам так поступать.
Раз есть выход, я им воспользуюсь, как только ведьма родит. Но вначале беглянку надо хотя бы найти.
Черт возьми! Меня приводила в бешенство мысль, что Сафир, возможно, уже беременна! И мой ребенок сейчас находится в лапах врага! В этом был ее план?!
Ведьма, проклятая ведьма! Когда родит, я казню ее, чтоб никогда так больше не делала. Чтоб больше не делала меня слабым!
Я чуть не рухнул с небес, когда внезапно связь восстановилась, и между нами натянулся крепкий стальной канат, звеня в воздухе и указывая магическими линиями верный путь.
Я изменил направление полета, следуя зову. И удивленно взревел, осознав, что магия тянет меня в противоположную от Аррекса сторону.
Сафир находилась очень далеко от границы, в самой глубине страны. Ее никогда не было в городе.
Вот ведь хитрая лисица, мне ведь даже в голову не пришло, что она банально запутала следы. Выехала к Аррексу, показавшись часовому, чтобы я искал ее там, а сама на ближайшей развилке свернула на другую дорогу.
Заложив вираж, я издал самый свой свирепый рев, отпустил контроль и поддался тяге. Несколько часов полета, и инстинкт приведет меня к ней.
Плевать, что сделает дракон. Разорвет на части? Значит, так ей и надо.
Я устал быть терпеливым. Вымотался её искать. Не хотел снова тратить время на неблагодарную женщину и испытывать эту жуткую боль, отнимающую разум и силы.
Города и селения закончились, начались дикие, нехоженые места. Болота, лес, снова болота. На дни пути вокруг – ни людей, ни жилья.
Зачем она забралась так далеко? В подобных условиях даже роте солдат выжить трудно.
Едва ощутимый запах свежей рыбы и тлеющего костра вывел меня к поросшему камышами озеру. Вокруг – непроходимая чаща. Старый, покосившийся деревянный домик на берегу, сохнущие сети и девушка у огня.
Снова в мужской одежде, трудно узнать. Не смотрит вверх, не видит еще меня, свою неумолимую смерть. Но что это вокруг нее… кровь?!
Взревев от ослепляющего гнева, я сложил крылья и ринулся вниз.