Наследник для генерала-дракона
Шрифт:
Я следила за ним удивленно. Такое чувство, что он был сломлен, потерян. Но, по крайней мере, больше не злился.
Услышав снаружи рубящие удары топора, я осторожно поднялась, накинула на себя небольшое покрывало и тоже вышла наружу.
На мне была длинная мужская рубаха и все. Солдатская форма куда-то делась, и я подозревала, что ее постигла жестокая участь. У генерала явно был пунктик на этом.
Пока я валялась в отключке, на лес уже опустилась ночь. Лунная
– Чего встала, - прикрикнул на меня Блэдмор, заставив вздрогнуть.
Обнаженный по пояс, он возвышался над колодой с колуном в руке и давил меня тяжелым взглядом. В лунном свете могучие плечи красиво бугрились и блестели от пота. Кубики пресса мощно перекатывались под кожей.
До чего же этот мужчина хорош! От великолепного зрелища перехватило дыхание.
Воспоминания о нашей брачной ночи накатили как таран: Блэдмор надо мной, внутри меня, его горячее дыхание опаляет кожу, невольно вырвавшиеся нежные слова возносят меня на небеса. Толчки все быстрее, стоны громче, и наслаждение рвет меня на части, как взрывающийся вулкан…
Раштон Блэдмор меня привлекал – пора было это признать. Несмотря ни на что, я страшно скучала по нему все это время.
– Почему мы еще здесь? – оробела я под его давящим взглядом, не осмеливаясь приблизиться. Потрясла запястьями и нервно напомнила: - Мне нужны браслеты. Если их не будет, утром меня перебросит назад.
Генералу мои слова не понравились. На суровых, израненных скулах жестко заиграли желваки, глаза засветились дикой яростью. И тут же потухли.
– Всему свое время, - мрачно произнес лорд Блэдмор и вновь принялся за дрова, что-то раздраженно бормоча себе под нос.
Ну и что это значит?
Судя по всему, мы где-то очень, очень далеко от военного лагеря. Дорог здесь нет, а лошадь Сафир, судя по воспоминаниям, в одну из ночей загрызли волки.
Жуткое же место! Зачем нам тут оставаться? Уж не решил ли Блэдмор держать меня здесь до самых родов? Мы что, поселимся тут только вдвоем? Это совсем не в его стиле.
Присев на поваленное дерево, с которого Сафир рыбачила весь месяц, я уставилась рассеянно на блестящую лунную дорожку в воде и пропустила момент, когда Раштон подошел.
Легкий ветерок шевелил его длинные, волнистые волосы, в которые мне отчего-то хотелось зарыться пальцами. На могучих плечах и груди вился сложный рисунок рун, в лунном свете он проступил заметнее.
Мой неосторожный взгляд скользнул по всей полуобнаженной фигуре, и я судорожно вздохнула. Поспешно отвернулась,
Ну почему меня так тянет к этому жестокому и высокомерному мужчине, который норовит обидеть?! Со мной что-то не так?!
Глава 33. По закону
Под весом дракона ствол низко просел. И тут же кедрово-мандариновый аромат накрыл меня. Он впитывался в кожу, словно метил меня как свою самку, которую никто, кроме дракона, не смеет больше трогать.
Неожиданно в моих руках оказалась горячая тарелка с… чем-то, божественно пахнущим нормальной едой. Не осточертевшей рыбой, от которой уже тошнило! А жареным картофелем и… мясом?
Желудок отозвался голодным спазмом, и я почти захлебнулась слюной.
Когда Блэдмор успел поймать живность? Он же не отходил от меня ни на шаг.
Приятно, конечно, что в нем проснулась хоть какая-то заботливость, но как же горько, что это только из-за ребенка. На меня ему по-прежнему было плевать.
– Я ничего не понимаю, - честно призналась я, но начала есть. Генерал, сидящий рядом со мной, тоже.
Это было нечто, в самом деле отдаленно напоминающее картофель, только более сладкое. Сафир собирала этот корнеплод в здешних лесах, конкурируя с дикими свиньями. И, кроме него и рыбы, вообще ничего целый месяц не ела.
У нее не было ни оружия, ни опыта в охотничьем деле, чтобы поймать добычу посытнее. А с силками ей катастрофически не везло.
Я покосилась на свои ноги, руки, незаметно ощупала ребра. Кожа да кости! До чего эта дура себя довела!
– Прости, - некстати прошептала я, в горле встал комок.
К кому я обращалась? К генералу? Или к бедному малышу, который вместе с матерью голодал? Ненавидела сейчас и Сафир, и себя за это!
– Когда вернемся, я закую тебя в цепи на оставшиеся восемь месяцев, - мрачно предупредил Раштон, и меня накрыло вуалью его черного гнева как плитой.
– Ладно, - спокойно согласилась я, и мужчина шокировано уставился на меня, перестав жевать.
– Ладно? – крайне недоверчиво переспросил он.
– Да, ладно, - ровно подтвердила я, отставила тарелку и опустила слегка дрожащую руку на живот, только теперь начиная осознавать, что моя невозможная мечта осуществляется в этом мире, прямо здесь и сейчас.
Я беременна. Господи, у меня будет ребенок.
И ему, по всей видимости, ничего не грозит. Со здоровьем у Сафир нет никаких проблем. Ни резус-конфликта, ни угрозы выкидыша…