Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Я сделал большой глоток. Похоже, Хиггинса надули. Не впечатлил меня этот бард. Тем временем раздались жидкие хлопки, бард поклонился и положил пальцы на струны гитары. В таверне зазвучала музыка. Медленная и красивая. Услышав ее, я сразу позабыл весь свой сарказм. Бард запел:

Скажи: ты демон или ангел на земле? Назад вернуться ты уже не сможешь. Раз так, зачем покой тревожишь мне? Так кто же ты? И чем мне здесь поможешь? И
если ангел то, возьми с собой.
Туда где юность весело резвится. Мы будем там вдвоем с тобой И бесконечно счастье будет длиться
А если демон. Что ж… возьми меня С собой в огонь мучений вечных. Они пусть станут для тебя Залогом страсти бесконечным! Скажи мне: кто ты? не молчи! Я так устал от фальши и притворства. В мои глаза ты просто посмотри… И, уж прости, мое упорство.

Когда прозвучал последний аккорд, на некоторое время в таверне повисло молчание. А затем…оно взорвалось овацией. Практически все посетители встали со своих мест, восхваляя барда. Я сам был тронут до глубины души. Не помню, чтобы на меня производила впечатления одна единственная песня. Голос певца действовал поистине магически….. В этот момент я встретился с взглядом барда. Не знаю, что-то мне показалось в нем знакомым, он вдруг слегка кивнул и я невольно кивнул в ответ. Затем он вновь заиграл. Я посмотрел на кружку. Она была пуста, как и кувшин.

Ко мне подскочил официант с новым кувшином. И лишь опорожнив еще полкружки, я почувствовал, что хмель сделал свое черное дело.

Я был практически пьян. Зато совершенно не вспоминал об Элейн и о том, что произошло за последние два дня. А вот бард меня заинтересовал. Этот человек явно знал меня. Но откуда? Кстати он уже перешел на более веселые песни. Даже я бы сказал весьма фривольные

Вдруг меня словно что-то толкнуло изнутри, и я внезапно прочувствовал какую-то тревогу. Хмель слетел с меня в одно мгновение. Я вдруг понял: что-то происходит, и не где-то, а у меня в доме. Не знаю, откуда появилась эта уверенность. Я бросил деньги на стол, и поспешно стал пробираться к выходу. Выступление барда собрало перед сценой толпу народа.

И вот, наконец, оказался на улице. Ярко светила луна, и я ощущал беспокойство все сильней и сильней. В общем, припустил домой со всех ног. А когда подбежал к нему, то увидел, что входная дверь распахнута настежь.

Не чувствуя под собой земли, я взлетел по лестнице и услышал женский крик. Судя по всему, он доносился из спальни. Я бросился в свой кабинет и достал из тайника магический посох и пару свитков. Они были уже активированы. Я их держал на всякий случай… и похоже этот случай настал. Быстро прочитав нужные слова, я с посохом наперевес, выскочил из своего кабинета и налетел на уже знакомого мне рыцаря. Де Сантис собственной персоной.

Не знаю, каким образом он умудрился освободиться. Но сейчас этот мужчина стоял передо мной, сжимая в правой руке цепь, которая тянулась к наручникам, которыми были скованы запястья Элейны. Девушка посмотрела на меня, и в ее глазах я прочитал обреченность.

— А, вот и ты, — проворчал рыцарь, левой рукой вынимая меч из ножен. — Отойди в сторону, мальчик, я не хочу тебя убивать, хоть ты и наглец. И тебя непременно, стоило бы проучить. Но я спешу.

— Да? — несмотря на то, что у меня от страха тряслись поджилки, я твердо решил, что не отступлю. — Через десять минут тут будут маги. Не знаю, как ты от них смылся, но теперь тебе гарантировано лет двадцать на местных мифриловых рудниках.

Рыцарь издевательски захохотал:

— Не будь таким самоуверенным, мальчишка. Все любят золото. А эта малышка пойдет со мной. Отойди и останешься жить…

— Ну, уж нет! Ты слишком нахален. И за это тебя следует проучить, — сообщил я ему.

— Что? — проревел тот и бросился на меня.

Но как говорится: не всегда более искусным и опытным выпадает победа. Я быстро прочитал нужные слова, и рыцарь завис над полом на добрые два метра. Как он не трепыхался, бесполезно рубя мечом воздух, вырваться ему не удалось. Следующим заклинанием я перерубил цепь. Правда, это было не мое заклинание. Увы, я не отличался большими талантами по этой части, но в принципе кое-что знал, и это кое-что, неоднократно меня выручало в бою. Рыцарь ничего с этим не мог поделать, и ему оставалось только ругаться, призывая громы и молнии на мою несчастную голову. Я только улыбнулся.

Сантис висел и ругался, пока не появились маги. Честно говоря, я оценил разнообразие его ругательств. Мне до него явно было далеко. Но вот появились маги и красноречие рыцаря иссякло. Видимо памятуя о первой встречи с ними, он вел себя тихо как мышка. Элейн тихо плакала. Она забилась в угол комнаты и сидела, спрятав лицо в ладонях.

Маги увели рыцаря, но один из них вернулся в лавку и отозвал меня в сторону.

— Господин Ламос, хотел бы вам посоветовать быть настороже. — Произнес он, понизив голос.

— Почему? — вырвалось у меня.

— Потому что, — натянуто улыбнулся маг. — У этого господина много денег. Очень много денег. И он, скорее всего, уже послезавтра окажется на свободе. Сутки мы его подержим у себя. Все-таки два нападения на дом добропорядочного горожанина… требуют тщательнейшего разбирательства. Но обещать большего я не могу. Вы мне симпатичны, поэтому я хочу вас предупредить. Де Сантис, когда снова пожалует к вам и сделает все, чтобы убить. Такие, как он не прощают щелчков по носу. Будьте осторожны.

С этими словами он удалился. Я невольно вздрогнул от звука захлопнувшейся за ним двери.

ГЛАВА 6

"Решение"

"Ментальная магия, — более ненавистный богам вид магии тяжело придумать. Проклятые богами эльфы, если они, конечно существуют, несомненно владеют этой магией. И поэтому если они существуют — то должны умереть!"

Миен Дирок, жрец бога Солнца "Проповеди".
* * *

Разговор с магом окончательно выбил почву у меня из-под ног. До этой минуты я не думал об этом рыцаре, как о личном враге. Я, вообще, о нем не думал. У провинциальных аристократов, как правило, больше спеси, чем мозгов. Сантис, далеко не первый, кого я сдал с рук на руки страже. А раз он сумел выйти сухим из воды, после того, как напал на одного из магов (они ведь такого не прощают) значит у него действительно много денег.

И его придётся воспринимать всерьез. Боги, за что мне все это? Чем я вас прогневил? Неужели мне с этой голубоглазой малышкой проблем мало было?

Поделиться:
Популярные книги

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Идеальный мир для Социопата 13

Сапфир Олег
13. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 13

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II