Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Но как же? Я ведь уже обо всем договорилась, — растерянно пробормотала свекровь, — многие из наших знакомых уже приглашены, осталась формальность, сами приглашения.

— Уверена, вы что-нибудь придумаете, — мило улыбнулась, — отпишитесь им, что в Хейденроле завелся мстительный дух, который напугал вас до полусмерти.

— Ха, напугал! — фыркнула женщина, — я же его вмиг испепелю, никто не поверит!

— Удо-ольф! — позвала Хранителя, потирая родовой перстенек. Полагаю, призрак материализовался за моей спиной, потому что глаза у Габриелы вдруг расширились, и

она пронзительно завизжала. Я еле успела ее подхватить, когда свекровь осела в натуральном обмороке.

С укором посмотрела на Адольфа с лицом трупа, изъеденного червями и искривленным оскалом, проглядывающим через гнилую плоть челюсти. Красавчик тот еще, сама бы испугалась до чертиков, увидь такое страшилище. Выяснить, с чего вдруг такие перемены, не успела. На крик леди примчался Адриан, за ним и Себастиан подоспел, и десяток крепких мужиков в ливреях слуг.

— Что тут случилось? — бросился ко мне жених. Его отец тем временем подхватил хрупкую фигурку жены на руки и крепко прижал к себе.

— Мы разговаривали о свадьбе, а потом леди увидела что-то за моей спиной и испугалась. Ну и в-вот… — пролепетала в оправдание, не зная плакать в этой ситуации или смеяться. — Возможно, твоя мама устала с дороги, еще неудачно ударилась головой. Может, померещилось что-то? Лорд Себастиан, комнаты давно готовы к вашему приезду, вам нужно отдохнуть и… я бы показала леди Габриелу целителю. Он ведь приехал с вами?

— Да, — согласился мужчина, — и сейчас занимается вашим братом. Но вы правы, Габи не помешает хороший отдых. В последнее время она сама не своя, слишком уж близко к сердцу все воспринимает, — испытующе посмотрел на меня, как бы спрашивая, а не я ли виной плачевному состоянию свекрови.

А, если и так, то что? Она с такой горячностью заявила, что не боится никаких призраков. Кто же знал, что Адольф провернет такую шутку?

— Лорд…

— Не нужно титулов, — перебил меня мужчина, — мы скоро станем одной семьей, обращайся ко мне по имени.

— Себастиан, возможно, леди Габриелу расстроил наш разговор? Поверьте, я… — запнулась, приметив, как дрогнули ресницы свекрови. Похоже, она давно пришла в себя и просто разыгрывала спектакль перед мужем, — знаю, как все исправить. Вот, попробуйте это! — протянула ему флакончик с каплями самогонки. А что? Для магов она как валерьянка для котов, дозировка должна быть соответствующая. Ну и упаковка — тоже, если собиралась брать по золотому за эксклюзивный товар.

Мужчина с настороженностью уставился на незнакомое зелье. Хорошо, хоть Адриан поддержал, заверив, что лучшего средства, чтобы прийти в себя после долгого путешествия, не найти. С опаской, лорд отхлебнул глоточек, проглотил. Вздрогнул весь, когда по его телу прошлась освежающая зеленая волна, полыхнувшая на полметра вокруг.

«Вот это силища у некоторых!» — с уважением посмотрела на мага, у которого глаза заблестели игривым блеском.

— Милая, — промурлыкал он супруге бархатным голосом, — ты должна это попробовать!

— Ах, что произошло? — Габриела тут же картинно распахнула глаза и принялась оглядываться на собравшуюся вокруг толпу. — Мы разговаривали с Карменситой, а потом вдруг появилось чудовище! Я так испугалась!

— Что за чудовище? — наклонившись, спросил шепотом Адриан.

— Удольф начудил, — процедила, практически не разжимая губ.

— Любовь моя, — продолжил ворковать Себастиан, — ты обязательно должна попробовать это чудесное зелье, — приставил край флакончика к губам жены и проследил, чтобы она отпила глоточек. Затем мы все наблюдали уже знакомый эффект со всплеском магии, а после парочка, сославшись на усталость с дороги и все такое, шустро удалилась в отведенные им покои.

Глава 21

Столичный целитель со знанием дела кружил над братом, используя разные магические примочки, чтобы оценить состояние Колина. Обвязал алой веревкой его запястье и начал прислушиваться к ровному дыханию больного.

Мы с Адрианом стояли с другой стороны кровати и будущий муж, зачем-то, взял меня за руку, крепко ее стискивая. Я взглянула на его точеный профиль и перевела взор на гостя. Его молчание уже начинало напрягать, но я продолжала терпеливо наблюдать за его странными действиями. Он проткнул руку Колина иглой и забрал немного крови в колбу, как это делал господин маг, чье лечение не помогло.

— Ну что, Энджи? — первым не выдержал молчания лекаря Адриан.

— Мне нужен кабинет, где я смогу обосноваться и разложить инвентарь. Рано делать выводы. Я сделаю все, что в моих силах, но отравление серьезное. Я никогда не сталкивался с такой мощной ядовитой магией, — как-то не утешительно все это прозвучало из его уст, но я пожала плечами и указала целителю на дверь.

— Идемте за мной. Я проведу вас к гостевым покоям, где есть удобный для исследований кабинет, — Адриан выпустил мою руку из захвата и кивнул.

Он остался в комнате с Колином, а я учтиво расположила Энджи на втором этаже в просторных покоях. Перед уходом слезно попросила его помочь, и мужчина снова пообещал сделать все, что в его силах.

Как-то тяжело и тоскливо стало на душе. Не убедительно звучали речи мага. Казалось, не наступит тот счастливый день, когда брат очнется, а мне придется организовывать его похороны и до конца своих дней тянуть на себе весь Хейденрол. Даже поежилась от этой мысли. Захотелось немного спокойствия и уединения, чтобы как следует обо всем подумать, но дом, наполненный гостями, никак не располагал к тишине.

Стоило спуститься в гостиную на звуки женских криков, как рука потянулась к лицу в попытке закрыть глаза и сбежать подальше от конфликтов.

— Приструните свою дочь, леди Беата! Она порвала мое любимое платье! Где это видано, чтобы юные барышни носились по дому, как угорелые и сметали всех на своем пути?! — топала ножкой свекровь, с воодушевлением отчитывая тетушку за воспитание дочерей.

— В этом доме мои дети могут делать все, что захотят! — злобно парировала мадам Боншер. — А вам следует чаще смотреть под ноги, дорогая! — выплюнула с ненавистью и вперилась яростным взглядом в Габриелу, которая онемела от наглости женщины и отступила на шаг назад.

Поделиться:
Популярные книги

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Светлая ведьма для Темного ректора

Дари Адриана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Светлая ведьма для Темного ректора

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия