Наследник с подвохом
Шрифт:
— Но как же? Я ведь уже обо всем договорилась, — растерянно пробормотала свекровь, — многие из наших знакомых уже приглашены, осталась формальность, сами приглашения.
— Уверена, вы что-нибудь придумаете, — мило улыбнулась, — отпишитесь им, что в Хейденроле завелся мстительный дух, который напугал вас до полусмерти.
— Ха, напугал! — фыркнула женщина, — я же его вмиг испепелю, никто не поверит!
— Удо-ольф! — позвала Хранителя, потирая родовой перстенек. Полагаю, призрак материализовался за моей спиной, потому что глаза у Габриелы вдруг расширились, и
С укором посмотрела на Адольфа с лицом трупа, изъеденного червями и искривленным оскалом, проглядывающим через гнилую плоть челюсти. Красавчик тот еще, сама бы испугалась до чертиков, увидь такое страшилище. Выяснить, с чего вдруг такие перемены, не успела. На крик леди примчался Адриан, за ним и Себастиан подоспел, и десяток крепких мужиков в ливреях слуг.
— Что тут случилось? — бросился ко мне жених. Его отец тем временем подхватил хрупкую фигурку жены на руки и крепко прижал к себе.
— Мы разговаривали о свадьбе, а потом леди увидела что-то за моей спиной и испугалась. Ну и в-вот… — пролепетала в оправдание, не зная плакать в этой ситуации или смеяться. — Возможно, твоя мама устала с дороги, еще неудачно ударилась головой. Может, померещилось что-то? Лорд Себастиан, комнаты давно готовы к вашему приезду, вам нужно отдохнуть и… я бы показала леди Габриелу целителю. Он ведь приехал с вами?
— Да, — согласился мужчина, — и сейчас занимается вашим братом. Но вы правы, Габи не помешает хороший отдых. В последнее время она сама не своя, слишком уж близко к сердцу все воспринимает, — испытующе посмотрел на меня, как бы спрашивая, а не я ли виной плачевному состоянию свекрови.
А, если и так, то что? Она с такой горячностью заявила, что не боится никаких призраков. Кто же знал, что Адольф провернет такую шутку?
— Лорд…
— Не нужно титулов, — перебил меня мужчина, — мы скоро станем одной семьей, обращайся ко мне по имени.
— Себастиан, возможно, леди Габриелу расстроил наш разговор? Поверьте, я… — запнулась, приметив, как дрогнули ресницы свекрови. Похоже, она давно пришла в себя и просто разыгрывала спектакль перед мужем, — знаю, как все исправить. Вот, попробуйте это! — протянула ему флакончик с каплями самогонки. А что? Для магов она как валерьянка для котов, дозировка должна быть соответствующая. Ну и упаковка — тоже, если собиралась брать по золотому за эксклюзивный товар.
Мужчина с настороженностью уставился на незнакомое зелье. Хорошо, хоть Адриан поддержал, заверив, что лучшего средства, чтобы прийти в себя после долгого путешествия, не найти. С опаской, лорд отхлебнул глоточек, проглотил. Вздрогнул весь, когда по его телу прошлась освежающая зеленая волна, полыхнувшая на полметра вокруг.
«Вот это силища у некоторых!» — с уважением посмотрела на мага, у которого глаза заблестели игривым блеском.
— Милая, — промурлыкал он супруге бархатным голосом, — ты должна это попробовать!
— Ах, что произошло? — Габриела тут же картинно распахнула глаза и принялась оглядываться на собравшуюся вокруг толпу. — Мы разговаривали с Карменситой, а потом вдруг появилось чудовище! Я так испугалась!
— Что за чудовище? — наклонившись, спросил шепотом Адриан.
— Удольф начудил, — процедила, практически не разжимая губ.
— Любовь моя, — продолжил ворковать Себастиан, — ты обязательно должна попробовать это чудесное зелье, — приставил край флакончика к губам жены и проследил, чтобы она отпила глоточек. Затем мы все наблюдали уже знакомый эффект со всплеском магии, а после парочка, сославшись на усталость с дороги и все такое, шустро удалилась в отведенные им покои.
Глава 21
Столичный целитель со знанием дела кружил над братом, используя разные магические примочки, чтобы оценить состояние Колина. Обвязал алой веревкой его запястье и начал прислушиваться к ровному дыханию больного.
Мы с Адрианом стояли с другой стороны кровати и будущий муж, зачем-то, взял меня за руку, крепко ее стискивая. Я взглянула на его точеный профиль и перевела взор на гостя. Его молчание уже начинало напрягать, но я продолжала терпеливо наблюдать за его странными действиями. Он проткнул руку Колина иглой и забрал немного крови в колбу, как это делал господин маг, чье лечение не помогло.
— Ну что, Энджи? — первым не выдержал молчания лекаря Адриан.
— Мне нужен кабинет, где я смогу обосноваться и разложить инвентарь. Рано делать выводы. Я сделаю все, что в моих силах, но отравление серьезное. Я никогда не сталкивался с такой мощной ядовитой магией, — как-то не утешительно все это прозвучало из его уст, но я пожала плечами и указала целителю на дверь.
— Идемте за мной. Я проведу вас к гостевым покоям, где есть удобный для исследований кабинет, — Адриан выпустил мою руку из захвата и кивнул.
Он остался в комнате с Колином, а я учтиво расположила Энджи на втором этаже в просторных покоях. Перед уходом слезно попросила его помочь, и мужчина снова пообещал сделать все, что в его силах.
Как-то тяжело и тоскливо стало на душе. Не убедительно звучали речи мага. Казалось, не наступит тот счастливый день, когда брат очнется, а мне придется организовывать его похороны и до конца своих дней тянуть на себе весь Хейденрол. Даже поежилась от этой мысли. Захотелось немного спокойствия и уединения, чтобы как следует обо всем подумать, но дом, наполненный гостями, никак не располагал к тишине.
Стоило спуститься в гостиную на звуки женских криков, как рука потянулась к лицу в попытке закрыть глаза и сбежать подальше от конфликтов.
— Приструните свою дочь, леди Беата! Она порвала мое любимое платье! Где это видано, чтобы юные барышни носились по дому, как угорелые и сметали всех на своем пути?! — топала ножкой свекровь, с воодушевлением отчитывая тетушку за воспитание дочерей.
— В этом доме мои дети могут делать все, что захотят! — злобно парировала мадам Боншер. — А вам следует чаще смотреть под ноги, дорогая! — выплюнула с ненавистью и вперилась яростным взглядом в Габриелу, которая онемела от наглости женщины и отступила на шаг назад.