Наследник с подвохом
Шрифт:
— Думаете, вашего кузена раздражает мой внешний вид? — набычился целитель.
— Не обижайтесь, пожалуйста, Вы отлично выглядите. Просто сделайте, как я прошу. Хочу посмотреть, изменится ли поведение Мортимера, и тогда я все объясню.
— Хорошо, будь по-вашему! — нервно улыбнулся и дерганой походкой направился к выходу.
— Что, и мне не скажешь? — подкатил Адриан с расспросами, — ты, между прочим, зацепила Энджи за больное место. Когда-то, будучи еще адептом академии, он был беднее храмовой мыши, носил одну и ту же застиранную одежку и жутко этого стеснялся. Увлекся как-то одной красоткой, долго ходил вокруг да около, пока не признался ей в чувствах. Она его высмеяла и опозорила
— А ты откуда столько подробностей знаешь? Не думаю, что самому Энджеральду приятно вспоминать те времена, — в душе я оценила упорство мужчины, который всем утер носы и доказал, на что способен на многое.
— Мама частенько рассказывает эту историю в узком кругу, потому что училась тогда на параллельном курсе, — Адриан понизил голос до шепота. Видимо, опасался, что Энджи вернется и услышит, о чем говорим за его спиной. — А ту красотку родители выдали замуж за какого-то старого графа, скупого до безумия, в которое тот постепенно и скатился. Он экономил на слугах, заставляя жену убираться в доме и… — та-дам! — выносить ночные горшки, — рассмеялся рыжий.
— Ого! — хмыкнула, — судьба, оказывается, может быть довольно прямолинейной стервой. Что просила, то и получила.
Через полчаса, за которые Адриан пересказал десяток забавных историй уже из своего студенчества, Энджеральд преобразился до неузнаваемости. Ну, прямо столичный франт пожаловал на королевский прием.
— Потрясающе выглядите, господин Дэльен, — оценила потраченные усилия, — хоть сейчас на бал!
— Ну, что вы, — отмахнулся мужчина, — так, надел первое, что под руку попалось.
— В таком случае, вам сильно повезло. У вас превосходный вкус. Осмотрите Мортимера? Он вроде успокоился, и больше не будет себя плохо вести.
— Несомненно, — чинно кивнув, целитель подошел к кузену, — ну-с, молодой человек, давайте узнаем, что с вами случилось?
Мы с Адри сидели на диване кабинета и с интересом наблюдали за действиями Энджи.
Целитель аккуратно, очень тактично говорил с Морти, укладывая его на специальную кушетку. Я забыла, как дышать, когда целитель выпустил из рук мерцающую бледно-синюю магию, что дымными клубочками опустилась на голову парня.
Морти зажмурился и вытянул руки вдоль тела. Сияние путалось в его светлых волосах и медленно, словно ощупывая каждую клеточку, спускалось ниже по коже. Магия сгустилась в области груди, задержалась, и снова поплыла вниз за руками Энджеральда.
Казалось, ничего подозрительного это свечение не выявило, но целитель неожиданно дрогнул, будто потерял с ним нить. Морти затрясло как при ознобе, а магия сменила цвет на серый и рассыпалась над ним искрами.
Энджи повернул к нам голову и ошарашено поджал губы.
— Единый, да в этом доме, похоже, не осталось не отравленных Хейденов!
Глава 25
Я так и знала! И пусть четкого заключения целитель не дал, но уже была уверена, что всех представителей древнего рода Хейденов отравили мощной ядовитой магией. И сейчас, сидя в карете в ожидании Габриелы, терзалась сомнениями. Неужели глупая жаба за всем этим стояла? Что-то в этой истории между собой не вяжется, но я никак не могла уловить нить правды и дернуть ее за хвост, чтобы распутать клубок. А вот Адриан после личной беседы с Энджи, пулей помчался в свой кабинет, заперся там, а потом через пару часов вышел с бумагами и укатил в столицу. Я пыталась выудить из него информацию, но он сказал только то, что едет оспаривать опеку на основании выводов целителя. Так у меня освободился вечер, чтобы выбрать эскиз свадебного платья. Взглянув на него, отложила в сторону и посмотрела в окошко.
Свекровь, сломя голову, бежала к экипажу, успевая при этом раздавать прислуге указания. Ворвалась в карету и первым делом сцапала листок. Нахмурившись, долго вглядывалась в рисунок.
— Простовато для графини, — сделала вывод и окинула меня оценивающим взглядом. — Добавим немного круже…
— Умоляю! Ради Единого, только без кружев! — слезно попросила, в надежде на понимание.
Габриела тяжело вздохнула и посмотрела на меня, как на дурочку, но все же кивнула.
— Камни! Точно! — на мою беду осенило свекровь. — Надо расшить корсет драгоценными камнями. Они будут богато переливаться на солнце, сиять гранями. И диадема! Из тех же камней! Фата из мерцающих нитей со шлейфом, — загорелись ее зеленые глаза похлеще любых драгоценных камней.
— Хорошо, — смирилась, пожав плечами. Мне, по сути, все равно, в чем формально выходить замуж, а женщина порадуется.
— О! Дорогая! Ты будешь самой красивой невестой! Я подберу такие ткани…
Я не удержалась от смеха. Эта магесса всегда найдет способ залезть ужом под кожу и сделать все так, как ей хочется. Теперь понятно, что выбор эскизов был предложен для отвода глаз.
Всю дорогу до хижины кузнеца я слушала, какой потрясающей будет моя свадьба, как все столичные дамы пооткрывают рты и будут завидовать красоте невесты ее замечательного сына. Слушала и строила планы на ближайшее будущее. Руки связывал возраст, но как только Кармен исполнится восемнадцать и отгремит свадьба, я, на правах Колина, вступлю в наследство от его имени, и тогда мэр у меня попляшет. Я не забыла, как под покровом нависшей беды, из семьи Хейден уплыли немалые средства в его ушлый карман. А когда Колин очнется, передам ему кольцо рода и буду искать способ вернуться домой. Адриан обещал, но доля сомнения у меня осталась.
— Как только закажем измельчитель, поедем к модистке снять мерки, — вернулась я в реальность, когда карета пошатнулась и остановилась.
— Добро пожаловать в мой скромный дом, — встретил нас во дворе Олди Кроум, уважительно кланяясь, — прошу! Располагайтесь. Супруга уже чай поставила. Не ожидали мы, что к нам такие важные гости пожалуют. Господин Колин хоть бы весточку послал, предупредил.
— Не переживайте, мы исключительно по делу. А предупредить не успели потому, как только вчера вечером возникла потребность в вашем умении, — успокоила кузнеца, а то распереживался больно. — Кстати, от господина Колина, как он и обещал, гостинец вам. — Кивнула слуге, чтобы достал из-под сиденья трехлитровый бочонок с самогоном.
— Это то, что я думаю? — у мужика загорелись глаза, — слава о новом продукте Хейденов уже по всему графству гремит. Передавайте вашему брату низкий поклон. Чем я могу быть вам полезен?
— Обязательно передам, — улыбнулась, — а насчет полезности это вы правильно спросили. Можете, и даже очень. Позвольте представить! Леди Габриела Лигерд, моя будущая свекровь.
— О, поздравляю! Слышал-слышал, как лихо окрутил вас этот рыжий прохво… эмм, уважаемый маг.
Сцедила смешок в кулак, украдкой наблюдая, как поджала губы Габриела. Это она считала своего сыночка подарком небес, а со стороны люди все видят и подмечают.