Наследник с подвохом
Шрифт:
У меня сердце замерло, когда из бесформенной дымки образовался арбалетный болт. Острие было направлено точно в цель и сорвалось с хрупких фаланг в немыслимой скорости, пробив дыру в замке. Дверь жалобно скрипнула и распахнулась.
На всех парах я ринулась в склеп, залетела в мрачное прохладное помещение и увидела Мортимера.
Припав телом к закрытому каменному гробу отца Кармен, парень сотрясался в рыданиях. Не обратил на вторжение никакого внимания. Просто упивался горем и отчаянно стучал кулаком по безразличному мрамору.
— Морти, — позвала тихо, но он выставил
Никогда еще я не чувствовала себя так паршиво. С виновато опущенной головой вышла наружу и осела на траву.
— Кармен, что случилось? Не понимаю, — опустился передо мной на корточки Адриан и заглянул в глаза.
— Не знаю, — отозвалась мертвецким голосом, и в голове промелькнула мысль, что все равно с кузеном что-то не так. Куда делись родовые приведения?
— Ты на себя не похожа. Идем, отведу тебя в дом, — заботливо приобнял за плечи и попытался увести.
Ага, так я и ушла, не разобравшись с проблемой!
— Нет, Адриан, — высвободилась из объятий, — не нужно. Я тут еще побуду. Габриела, спасибо большое за помощь. Кайриз, пошли за кузнецом, нужно восстановить замок на двери. И… никого сюда не пускайте, пожалуйста. Адриан, ты не мог бы присмотреть за Морти? Лучше бы его еще раз показать Энджеральду.
С трудом заставила себя подняться и заняться делом. Наши планы никто не отменял, и «Огненная вода» требовалась для продажи и заключения контрактов. Заботу о кузене неожиданно взяла на себя свекровь. Стоило тому показаться на пороге склепа, как она подхватила его под руку и увлекла за собой, расспрашивая о погоде и прочих нейтральных вещах. Я же прогнала через куб партию браги, разлила получившийся напиток по бутылям и флаконам, и только после этого вернулась в склеп.
— Удо-ольф, ты где? — позвала Хранителя, — ты мне срочно нужен! Куда ж ты делся, когда так нужен? А ну… — подошла к алтарю, поморщившись, проколола палец об острый край и поделилась несколькими каплями крови. — Эй, родственнички? Кто-нибудь? Отзовитесь! Ну, это уже на-аглость! — разозлилась, когда и на кровный зов никто не ответил. — Совсем страх потеряли. Значит, вот чего стоит ваша поддержка? Когда род находился на грани исчезновения, то все собрались, а как дела пошли на лад, можно и забить на обязательства? Что вам такого сказал Морти, что попрятались по углам, как крысы? Если что, кузен пока еще не в себе. Его долгое время травил муж Беаты, как и ее саму, и остальных Хейденов. Он по воспоминаниям только потерял отца, а теперь узнал, что и дяди с тетей нет. Мортимеру потребуется время, чтобы принять изменения, произошедшие за то время, пока он находился в беспамятстве. Ладно, если надумаете объявиться, знаете, где меня искать, — ушла, так и не добившись результата.
У самой из головы не шло, что не так с Мортимером? Вдруг, и вправду, умом тронулся? Или яд до конца не выветрился? Странно, что вчера кузен выглядел адекватным, да и с утра ничего не наводило на подозрения.
За завтраком я больше молчала и поглядывала на Морти, наблюдая за его поведением. Он был задумчив и мало разговаривал, хотя Габриела постоянно обращалась к нему с каким-нибудь вопросом.
С Энджи я столкнулась у постели Колина, которого забежала повидать перед отъездом.
— Вы уже осматривали Мортимера сегодня? — поинтересовалась после того, как узнала о самочувствии Колина. С ним пока никаких изменений не было.
— Осматривал, — подтвердил целитель, — и провел ряд тестов. О результатах говорить пока рано, но на лицо сильный стресс и неприятие действительности. Не забывайте, что парень только выглядит взрослым. На деле — подросток, недавно потерявший близкого человека. Отнеситесь к этому с пониманием и не требуйте от него многого.
— Ясно, — тяжело вздохнула, — а я так рассчитывала на его помощь. Видно, поторопилась. Спасибо, Энджи, чтобы мы без вас делали.
Глава 29
В Сарден мы прибыли после обеда. Город встретил уличной суетой, криками торговцев и разноцветьем запахов, атакующих с разных сторон. Ароматы свежей выпечки или сытного обеда из окна какой-нибудь рачительной хозяйки сменялись зловонием выгребной ямы или ночного горшка, содержимое которого выплескивали на улицу.
Мэр, которого уже предупредили о нашем визите, встречал на пороге административного здания, расположенного на центральной площади. Бросалось в глаза, что в помещении срочно наводили порядок, работники опасались в глаза посмотреть и изображали кипучую деятельность. Ну а мэр заливался соловьем, рассказывая, сколько он трудов вложил в процветание города.
— Вот и отлично, — пробурчала в ответ, пребывая в дурном настроении с самого утра. — Позвольте представить вам господина Тайлера Нойдиша, поверенного, который проведет у вас полную проверку. Будьте добры, предъявите ему бумаги и бухгалтерские книги. Вот разрешение королевского прокурора, — ткнула бумажкой свекра в лицо толстяку, — препятствий в ходе проверки, надеюсь, не предвидится?
— Что вы, господин Колин, конечно же, нет, — мужчина утер пот со лба, — мне скрывать нечего. Проверяйте, сколько угодно.
— Вот и хорошо, а сейчас сделаем перерыв. Хотелось бы посетить лучший ресторан вашего города, — добродушно улыбнулась. Помимо хорошей еды, я преследовала и другие цели. Например, наладить поставки «Огненного зелья» туда, где напиток оценят по достоинству.
— О! Господин Хейден, вам непременно надо посетить ресторан «Изумрудная ночь». Вы останетесь довольны, уверяю, — расшаркался толстячок.
— Благодарю, — кивнула. — Передайте Тайлеру, что буду ждать его с отчетом в этом заведении.
Щелкнула пальцами, подзывая извозчика.
— Конечно, приятного отдыха, — противно лебезил мэр, вызывая глухое раздражение.
Поспешила убраться из здания и села в экипаж, где меня ждал Адриан. Зачем он вызвался сопроводить меня, не понятно, но отказывать не стала. Всяко веселее, чем бродить по городу в одиночестве.
— Как прошло? — поинтересовался рыжий.
— Да как, — махнула рукой, присаживаясь рядом с магом. — Рыльце-то в пушку, — рассмеялась. — Лебезил, конечно. Ну, ничего, ничего, мы подождем, — коварно прищурилась.