Наследник семьи Пак 4
Шрифт:
— Пока не за что. Было что-то ещё, что вас насторожило?
— Последний этаж Пика выглядел, как первый этаж Шпиля. Он не был поделён на комнаты, а делился на секции или зоны, как на первом этаже центральной башни Сеула И ещё… Предметы, которые мы нашли, в точности повторяли оружие, которые держали в руках статуи.
— Про первое я знал. Это было не у вас одних. А что за статуи?
— В комнате, куда мы попали, — взял на себя слово Тхи. — Были странные статуи.
— Хм, — задумчиво протянул Со Джун. — Возможно, в них есть какие-то ответы.
—
— Ладно, — поднявшись с места, произнёс куратор. Мы встали вслед за ним. — Если это всё, то вам следует отдохнуть. Как и обещал, я никому не расскажу о вашей находке. Однако если узнаете что-то новое, то, — он покосился в мою сторону. — Джи Хён, сообщи мне об этом.
— Да, конечно, — поклонился я. — Обязательно. Спасибо вам ещё раз.
— Тогда можете расходиться. И да, — остановился он у выхода, щёлкнув пальцами. — Ваш поход в Шпиль временно переносится на неопределённый срок. Сейчас главное — понять, что происходит с Пиками, а после идти в центральную башню для её изучения. Пики стали не менее опасны. Так что, хорошенько отдохните до дальнейшего распоряжения администрации Академии.
После этого мы разошлись.
///
Следующий день был выходным.
Никаких планов я не строил. Хотя хотелось бы сходить в башню и самому узнать поподробнее об этом странном явлении. Ребят не хочется в это втягивать, да и растущая сила монстров сулила хорошую прокачку.
Однако правительство временно ограничило доступ для всех магов. Неважно какой у тебя ранг. Без специального разрешения вход в любую башню пока был запрещён.
Либо можно было пойти по согласованию с академией, однако администрация посчитала, что ходить туда будет безопаснее только в качестве практических занятий вместе с группой. Гильдия тоже выдавала допуски, только группам. Так что пока правительство разбирается с бюрократией, я занял бизнесом, в котором её также хватало.
Помещение для тренировок и офис нашей продюсерской компании, были полностью готовы на верхних этажах. А лаборатория, что находилась внизу, ещё обустраивалась, но работа уже кипела.
Заведующий лабораторией из Пусана вместе со своей командой смог переехать недавно в Сеул. Заодно перевести оборудование и препараты с необходимыми веществами и материалами.
Когда я спустился вниз, то глазам не поверил. Всё было обустроено довольно профессионально. Стерильные лаборатории, новейший минималистичный интерьер в коридорах. Кое-где прямо сейчас трудились строители и лаборанты, но вид уже был представительным.
Совсем не похоже на ту развалюху, которая была в Пусане.
— Господин Джи Хён! — сразу встретил меня Бом Гю. — Рад вас видеть.
— Да, — поклонившись, продолжая разглядывать свои новые владения. — Я тоже.
— Смотрю, вам нравится, как мы всё смогли обустроить? — усмешливо поинтересовался он.
— Даже не думал, что за столь короткое время, вы сможете сделать нечто подобное.
Это была правда.
Ощущение, что я вообще в другое здание попал. Эти этажи очень отличались от того, как выглядели раньше.
— Да. Господин Бэк Хён очень помог нам в этом, — проинформировал он меня. — Нанял лучших работников для этого. Впрочем, не так важно само оформление, сколько наша работа.
— Я так понимаю, исследование дали плоды?
— Именно! Нам осталась последняя стадия для запуска препарата на рынок. Нам необходима статистика.
— Статистика? — удивлённо посмотрел я на него. — Вы имеете в виду, проверка препарата на людях?
— Именно. Мы уже провели некоторые исследования на них, как вы помните. Однако этого крайне мало. Нужно больше данных. Выборка должна быть более объёмной.
— Насколько я знаю, на острове Чеджудо сейчас эпидемия. Мы можем отправить препараты им.
— Да, но для этого необходимо договориться с медицинским центром, что находится там. Мы сейчас ведём переговоры по этому вопросу.
— Я так понимаю, там не всё так хорошо.
Он тяжело вздохнул.
— Ситуация там крайне тяжёлая, — пояснил Бом Гю. — Если честно, я не уверен, что препарат поможет всем жителям. И хватит ли того, что у нас уже есть на всех.
— Когда я в последний раз был на Чеджудо, там вводили ограничительные меры. Но не сказал бы, что всё настолько запущено.
— В новостях об этом не говорят, но, — он скривил губы. — Сейчас город там похож на заброшенный пункт. Почти все люди в больнице. Врачи не справляются с нагрузкой. В общем, полный кошмар.
— Болезнь так быстро распространяется?
— Да. Но самое страшное, что до сих пор неизвестны причины вспыхнувшей эпидемии. Никто не знает, почему так произошло. Потому я удивлён, что в такой момент, вы смогли предоставить столь действенный препарат. Словно заранее знали о том, что произойдёт.
Заранее знал?
Скорее это не я, а система. И ощущение, что она знает о том, что произойдёт, гораздо больше, чем я предполагаю.
После того как я осмотрел новые лаборатории и проверил отчётность, то решил отправиться на остров Чеджудо.
Во-первых, мне хотелось лично посмотреть на то, что именно там происходит. Слова Бом Гю очень заинтриговали меня. А, во-вторых, нужно было немного абстрагироваться от Сеульской суеты. Слишком много всего происходило. Возможно, новые мысли по башням придут именно там. Стоит заглянуть в островные Пики, чем они смогут удивить.
///
После того, как я покинул здание, то не стал терять времени. Заказав билет до острова, сразу отправился туда. В рюкзак закинул несколько упаковок нового зелья, одобренного для проверки на людей.
Как и в прошлый раз, меня встретила проверка и контроль, для того, что попасть в город. В этот раз меры ужесточились. Помимо того, что мою ману проверили вдоль и поперёк, ещё выдали инструкцию по пребыванию на острове.
Одним из пунктов был комендантский час и обязательное ношение специального костюма, который мне также выдали на пропускном пункте в город.