Наследник семьи Пак 4
Шрифт:
[Специальный костюм]
Когда я добрался до самого города, то даже не узнал его.
Бом Гю не врал, когда говорил, что это место, похоже, больше на вымершую местность. На улицах почти не было людей. Не хватало перекати-поля и полный образ города-призрака был вполне собран.
Многие магазины были закрыты. Некоторые здания выглядели заброшенными.
Пока
Они загружали препараты из местной фармацевтической компании. Небольшой, но являющейся нашими прямыми конкурентами.
Я подошёл ближе, как меня тут же приметил один из медицинских работников.
— Вы турист? — обратился он ко мне.
— Что-то вроде того, — ответил ему.
— Советую вам покинуть этот город, — проинформировал он меня и огляделся по сторонам. — Здесь очень небезопасно.
— Спасибо за совет, но, если честно, я скорее тут по делу.
— По какому?
— Я представитель одной лаборатории, которая разрабатывает лекарство против вируса, охватившего этот город.
— Лаборатории? — задумчиво уточнил он. — А. Та, что открылась недавно в Сеуле?
— Да.
— Так вы от господина Бом Гю? — более позитивно произнёс он. — Можете проехать с нами, чтобы осмотреть центр, если хотите. Ну и, конечно, если не боитесь угрозы заражения?
Я осмотрел костюм, который выдали мне на въезде в город.
— С такой защитой, думаю, мне нечего бояться, — усмехнулся я.
— Не уверен, что они сильно защищают. Всё же болезнь не изучена, так что… Впрочем, смотрите сами. Мы были бы рады вашему визиту.
— Благодарю.
После того как лекарства были загружены в машину, я залез вместе с остальными. Мы тронулись с места и помчались по пустынной дороге.
— А что это за лекарства? — кивнул я в сторону ящиков.
— Если честно, они не помогают, — с тяжёлым вздохом ответил один из работников. — Но хотя бы могут ненадолго продлить жизнь и облегчить страдания больных. Потому мы и были рады услышать о вашем новом препарате.
— Говорят, что больных очень много.
— Да. Даже слишком. Почти каждый второй, кто приезжает сюда, начинает страдать дефицитом маны. Но всё же большее количество людей — это местные жители.
— А что…
Я не успел договорить, как машина резко затормозила. Это случилось так внезапно, что нас всех увело в сторону водителя.
— Эй, Юн Ги! — воскликнул юноша, который говорил со мной. — С ума сошёл?
— Да ты посмотри, — кивнул он в сторону лобового стекла. — Я тут ни при чём.
Мы посмотрели туда, куда указывал Юн Ги. Он был прав. Водитель был ни при чём, ведь дорогу нам перегородили несколько броневиков.
— А это ещё, что за хрень?!
Глава 19
Некоторое время мы просто выжидали, что будет дальше.
На всякий случай я сразу облачился в доспех из маны.
В конечном счёте после нескольких минут молчаливого выжидания, водитель не выдержал и высунулся из окна.
— Эй, пропустите нас уже! — рыкнул он злобно. — Нам нужно срочно ехать в медицинский центр. Иначе…
Но не успел он договорить, как прилетела ответка. Не самая добродушная, на которую мы рассчитывали.
Внезапно из броневиков вышли люди в таких же костюмах, что и у нас. Облачив свои тела в ману, они сразу приступили к атаке. Трое магов использовали силу против нас.
— Что происходит? — не понимал я, пытаясь удержать ящики, которые стали раскачиваться от ударов.
— Без понятия. Мы впервые с этим сталкиваемся.
После ответа одного из медицинских работников я понял, что дальше это терпеть было нельзя. Во-первых, на этом острове время было ценно. Во-вторых, нельзя было допустить, чтобы они перевернули машину или взорвали её.
Выйдя к ним на улицу города, я сконцентрировал магию в руках и запустил в их сторону мощный залп огня.
Странно, но те сразу же отбежали назад.
Непохожи они на боевых магов, уж тем более тех, кто числился в гильдии. Да и если так подумать, и магия у них была совсем слабой. Пара царапин на машине и треснутые стёкла. Будь они профессионалами, то за один удар мы получили бы больший ущерб.
Один из нападавших так растерялся, что, пытаясь убежать, глупо споткнулся и упал прямо на землю. Когда я подошёл к нему, он тут же развернулся. Я увидел его испуганные глаза. После чего он вытянул руки перед собой и начал умолять:
— Пожалуйста! Не трогай! Не убивай! — восклицал он.
— Ну и, зачем вы на нас напали? — спокойно спросил у него я.
— Просто… Нам просто нужно лекарство.
— Лекарство? — я обернулся в сторону машины. — Зачем?
— Лично моя сестра очень больна и…
— Так, его и везут, чтобы вылечить больных, — не понимал его. — Тогда повторюсь: зачем вы на нас напали?
— Все медицинские центры заняты. Лекарств на всех не хватает, поэтому…
— Поэтому вы решили всё взять в свои руки? — перебил его. — А откуда у вас броневики?
— Один из наших достал. Сказал, что так мы точно сможем добыть лекарство.
— Ясно, — тяжело вздохнул я. — Что ж, вместо того, чтобы нападать, — я достал из кармана визитку своей лаборатории, на которой был написан номер Бом Гю и протянул пареньку. — Вот. Держи.
Он чуть приподнялся на руках и удивлённо посмотрел сначала на меня, а потом на визитку. Приняв её, внимательно стал рассматривать то, что там было написано.
— Позвоните по этому номеру и договоритесь о встрече, — продолжил я. — Вам смогут помочь.
— Правда? — не веря моим словам, спросил он. — Нам, правда, смогут помочь?