Чтение онлайн

на главную

Жанры

Наследник шипов
Шрифт:

— Хватит заговаривать мне зубы, — яростно прорычал я. — Татуировки! Амулеты! Все, что есть!

— Ты можешь объяснить…

— Просто покажи, — приказал я.

— Астар, послушай… — начал, было, наставник и двинулся ко мне.

Я тут же принял боевую стойку и поднял меч над головой. Что бы это не было со стороны учителя — хитрость или честность, — но я продам свою жизнь подороже. Не дамся живым. В обратном случае я знаю, что со мной сделают в поместье.

Отто Лонгблэйд остановился и развел руки. Успокаивающим тоном спросил:

— Ты можешь объяснить, в чем дело? Что я должен тебе показать? И что

ты хочешь найти?

— Знаки… — выдохнул я.

— Тебе мало тех, что ты уже получил? — спросил личный наставник. — Тебе мало…

Он замолчал у казал на мою грудь.

— …мало того, что уже произошло? Не достаточно того, что ты получил?

— Покажи татуировки! — я стоял на своем. Если он заговаривает зубы, то делает это мастерски.

— Или что? — в голосе Отто Лонгблэйда проступила сталь.

Я дернул мечом и приготовился к атаке. Отто насмешливо улыбнулся, но улыбка эта все равно вышла доброй. Мне это не понравилось.

— Ты думаешь, я боюсь умереть? — спросил я наставника.

— О нет, только не ты! — на полном серьезе ответил Отто. — Смерть идет с тобой бок обок, но ты не трус. Ты ее не боишься. Это легко почувствовать.

— Не боюсь… Скоро смерть сама начнет служить мне. И бояться меня.

Отто усмехнулся. Вот только глаза его были полны боли и сочувствия. От этого ярость во мне вскипела с новой силой. И я не желал мириться с ней.

— Сними одежду! — отчеканил я. — Покажи татуировки.

Отто удрученно покачал головой, тяжело вздохнул и начал раздеваться. Сначала скинул вещевую сумку. Потом на землю полетели легкие сапоги, широкий пояс с ножнами, серые шаровары, легкий кожаный доспех, серый же халат. Простеганная рубака с кожаными нашивками. Отто замер передо мной в одном исподнем. Я не рисковал подходить ближе, крикнул наставнику.

— Все! Снимай с себя все! И фетиши с амулетами. Их клади поверх одежды.

Лонгблэйд закатил глаза и еще раз вздохнул, но мой приказ выполнил. Когда на одежду упал последний амулет, наставник развел руки в стороны и повернулся спиной, потом обратно. Я подошел ближе, присмотрелся. В сгустившихся сумерках сложно было разобраться в вязи татуировок наставника, да и расстояние еще не позволяло.

— Могу посветить тебе, — предложил Отто.

Я кивнул. Наставник сложил руки в новый жест, сформировал какую–то технику и активировал ее. На ладонях Отто тут же вспыхнул огонек чистейшей энергии, стало намного светлее. Теперь сеть татуировок, оплетающая тело мужчины, стала ясно различима. Я внимательно изучил каждый рисунок, но тот, что искал, не обнаружил. Принялся осматривать снятые драгоценности. Четыре амулета. В двух я распознал защитные, еще в двух накопительные. И ни один из них не выглядел как кулон на шее Сальвии, запонка ее отца, татуировка на запястье Кайла Рикстера или на спине моего отца.

Перевел взгляд на браслеты. На них были запечатлены неизвестные мне символы. Может атакующие, а, может, усиливающие. Но ничего подозрительного. Осмотрел родовое кольцо, но и там ничего странного не заметил.

Облегченно выдохнул и отступил на пару шагов назад.

— Одевайся, — разрешил я наставнику. Но всем своим видом показал, что не верю ему.

Наставник хмыкнул, пристально посмотрел на меня и сказал:

— Я дал клятву, Астар Лэйн. Если бы хотел убить, то догнал и сделал это еще в полях. И сейчас не стал бы возиться.

— Время покажет, — хмуро бросил я. — Не думай, что я успокоился.

— Хорошо. А теперь ты можешь сказать, что искал? — одеваясь, спросил Отто.

— То есть ты не знаешь? — усомнился я. — Если ты притворяешься, то делаешь это мастерски.

Я не стал ходить вокруг да около, сказал прямо. Иногда лучше сразу определить роли в ситуации. Чтобы потом играть было проще.

— Смотря о чем, — ответил наставник. — Если о том, что произошло вчерашней ночью, то…

Он замолчал.

— О вчерашнем уже знает все поместье. И весь Лэйн. Каждая собака в подворотне только об этом и брешет. Разве я не прав?

— Все так, — кивнул наставник, застегнул ремень и повесил последний амулет на шею. — Так о чем же еще я должен знать?

Я вздохнул. Усталость взяла верх. Да и истерзанное тело раздирало от боли.

— Тебе нужно отдохнуть. Разожжем костер и обсудим все за ужином.

У меня даже поесть нечего. Только запас овощей. На двоих не хватит.

— Не беспокойся, — ответил Отто и улыбнулся. — Я обо всем позаботился и взял достаточно припасов. Знал куда иду.

Мы быстро вернулись на опушку леса. На то самое место, которое я выбрал для ночлега. Но перед этим Отто Лонгблэйд со знанием дела срезал гребень с головы холорены и вынул из него все костяные шипы. Сказал, что они очень ценные, завернул их в тряпку и убрал в свою вещевую сумку.

Без проблем разожгли костер. Отто поставил на огонь небольшой котелок, предварительно наполнив его чистой водой из кожаного бурдюка. Скорее всего воспользовался ближайшим ручьем. А, может, принес из поместья. Меня это не волновало.

Принялись за еду. И на меня накатило: я в полной мере прочувствовал, насколько устал и как болит все тело. Когда вода закипела, наставник запустил туда щепотку чайных листьев, горсть зерен коа, и несколько душистых корешков.

— Отличный отвар получится, — сказал наставник и вдохнул дурманящий аромат, исходящий от котелка. — Успокоит и приведет в норму, а завтра проснешься как новенький.

Я посмотрел прямо в глаза наставнику. Надеюсь, это была просто шутка.

Отто лишь улыбнулся, а я еле сдержался, чтобы не зарычать от ярости, не начать крушить все подряд.

Что бы он там себе не думал, но никакой отвар не поможет мне стать прежним.

Дело не в отваре. И даже не в усталости или шрамах на теле.

— Так что же я еще должен знать, Астар? — прожевав очередную порцию вяленого мяса, спросил наставник.

— Это, смотря какие подробности ты знаешь, — пожал я плечами.

— Например?

— Кто все это организовал…

— Твой отец, — перебил меня Отто.

— И кто еще к этому причастен, — закончил я.

— Артур Эркли, Сальвия Эркли. Не сложно догадаться.

— А про Кайла Рикстера ты что–нибудь знаешь? — уточнил я.

— Ах, да, — спохватился Отто. — Еще и он, конечно. Старший наставник сыграл немалую роль.

— Так вот, я искал знак. Три переплетенные между собой лини, соединяющиеся в орбиты. По середине — точка. Кулон Сальвии выполнен в форме такого знака. Его я видел и на запонке Артура в день его отъезда из поместья. А еще, в виде татуировки на запястье старшего наставника.

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2