Наследник шипов
Шрифт:
Про татуировку на спине отца говорить не стал. На всякий случай. Прищурился и внимательно присмотрелся к выражению лица наставника. Оно оставалось задумчивым. Но это не значило, что Лонгблэйд мастерски не скрывает свои эмоции прямо сейчас.
— Хм, — Отто задумчиво хмыкнул и провел ладонью по абсолютно лысому черепу. — Необычно… И что означает этот рисунок?
— Понятия не имею.
— Очень… странно, — повторил наставник и пробормотал себе под нос: — Влияние какой–то секты? Загадочный рисунок…
— Я только теперь это
— Нет, — возразил Отто. — Старший наставник лечил тебя.
— А как ты догадался, что он заодно с моим отцом и Эркли?
— Видишь ли, — принялся пояснять наставник. — Я заметил неладное еще несколько дней назад, но не понял, что к чему. Сообразил лишь, что нужно вести себя тихо и спокойно. Как ни в чем не бывало. А вот Кайл Рикстер вел себя подозрительно. И еще я часто видел его с Сальвией Эркли. А когда все произошло… вчерашней ночью…
Я скривился от боли в груди, а наставник на несколько мгновений замолчал. Взвесил все и продолжил:
— Когда все произошло, я понял… Все обрывки неясной картины сложились в единое полотно. Тебя искали, и я догадался, что ты уцелел и сбежал. Я затаился, собрал вещи и, пока царила неразбериха, под шумок покинул поместье. Вместе с гвардейцами, ведь те не знали, что я не при делах. Поэтому уйти не составило труда.
— Странно, что тебя не взяли в оборот, — заметил я.
— Посчитали не столь важной фигурой, — пожал плечами Отто.
— И об истинных причинах произошедшего ты, конечно же, ничего не знаешь? — спросил я. Мог бы этого не делать, ведь знал ответ.
— Как и ты, — сказал наставник. — Ума не приложу, что сподвигло твоего отца на подобное.
— Сальвия, — многозначительно сказал я.
— Думаю, что причина тут сложнее, чем банальная женщина, — возразил Отто.
Я ничего не ответил. Вряд ли наставник много знает о Сальвии. Он не видел того, что видел я. Не чувствовал… Не зачем ему это знать. Даже объяснять и вдаваться в подробности не буду.
— Просто знай, что Сальвия — одна из главных причин. Именно она играет во всем этом ключевую роль.
— Клановые интриги, — протянул Отто. — Понимаю. Только они меня не касаются. Я всего лишь духовный наставник.
Я заметил, что Отто умело скрыл свои истинные чувства. Боль терзала и его. Боль и непонимание. Он очень привязался к нашей семье. После завершения моего обучения он должен был стать наставником для Линды.
Шипы вновь разорвали сердце.
Надеюсь, отец хотя бы похоронил ее тело. Тело матери…
— Как ты нашел меня? — я перевел тему.
— Для меня это не составило труда. Ты слишком наследил, Астра. Не знаю, как ты выбрался из поместья, и что творилось в Лэйне, но на пути в этот лес я нашел труп крестьянина… Астар, мне не нравится то, что ты сотворил…
Гнев вспыхнул с новой силой, а шипы, почувствовав свежую кров, впились еще глубже.
— Он увидел меня! — выдал я. — Этот мужчина мог проболтаться, выдать меня погоне!
— И все же, как твоему духовному наставнику, мне не нравится…
Мир подернулся красной пеленой. Я сам не заметил, как стремительно вскочил на ноги и прорычал:
— Не нравится? Тебе это не нравится?! Взгляни на меня, наставник. Посмотри! Не отводи взгляд. Ты видишь это? Это тебе нравится, а?
— Астар, прошу успокойся…
— Взгляни, что они сделали со мной! Мог ли я поступить иначе?
— Мог, — тихо сказал наставник.
— Мог?! Меня растоптали, и я растопчу в ответ!
Я чувствовал ответственность перед своим духовным наставником, ощущал стыд. А еще злился на него. Он не понимает! Совсем не понимает, что со мной произошло. Вот только я и сам еще не понял. Просто прижал мерзкий комок страха в самом дальнем углу того места, где раньше была душа.
— Астар… — наставник явно хотел сказать что–то вразумительное.
— Посмотри внимательно! — приказал я и навис над Отто. — Загляни в меня. Ты ведь мастер духа, и можешь видеть средоточия и ступени развития других идущих! Сделай это прямо сейчас! Может быть ты поймешь, что произошло.
— Я вижу, — сказал наставник, и я почувствовал в его голосе робость и неуверенность. — Вижу нечто весьма странное… необычное…
Я прищурился и пристально посмотрел на Отто Лонгблэйда. Тот вздохнул, опустил голову и тихо сказал:
— Да какого демона?! Я такое вообще впервые вижу. Твое средоточие расколото пополам, но вот что удивительно: обе половинки функционируют. Каждая как отдельное средоточие. Я знаю в этом толк и… Никаких сбоев.
— А что ты скажешь на счет той серебристой точки? Она почему–то напрямую соединена с тусклой половиной моего средоточия.
— Ничего не скажу, — озадаченно ответил Отто. — Такое я тоже впервые вижу. Не могу опознать, что это за точка…
В груди зашевелились сомнения и нехорошие предчувствия. Даже Отто Лонгблэйд впервые столкнулся с подобным. Что же со мной произошло?!
Я уселся обратно и принялся доедать остатки вяленого мяса. Говорить не хотелось, мы не поняли друг друга. Отто лишь подтвердил необычность моего средоточия, но причины, по которой это произошло, он не назвал. Как и я не знал, или просто не хотел говорить.
Наставник долго и пристально смотрел на меня, а потом спросил:
— Каково это было?
— Что именно? — не понял я.
— Оказаться у подножия Грани и пройти испытание.
— В тысячу раз больнее, чем видеть, как насилуют мою сестру и мать, — ответил я, стараясь говорить спокойно и отстранено. Стоит ли наставнику знать, что мертвые мама и Линда преследовали меня и у Грани? Вряд ли. Ему не нужно это знание. Так пусть же оно останется моим. Навсегда.