Чтение онлайн

на главную

Жанры

Наследники Великой Королевы (др. изд.)
Шрифт:

— Я вряд ли сумею сегодня еще раз побеседовать с вами, поэтому мне хотелось бы воспользоваться представившимся случаем. Не смогли бы вы ответить на мой вопрос, Уорд. Что вы думаете о Мачери?

— Мачери? — Джон слегка пристукивал ногой об пол, чтобы согреться. — О сэре Невиле Мачери? Вот уж о ком я совсем не думаю.

Сэр Бартлеми, казалось, был удивлен.

— Ну-ну, Уорд. Ведь в конце концов он один из ваших. Тоже флибустьер. Он плавает в южных морях уже больше года, и я слышал, что дела у него идут совсем не плохо.

Джон поднял с пола оброненную им золотую цепь, потер пальцем свисавший с нее изумруд и надел на шею. — Сэр Невил Мачери, — заявил он, — самый

заурядный трус, а в навигации он разбирается примерно как свинья в апельсинах. Вы спросили мое мнение и клянусь святым Вульстаном вы его получили.

Наш хозяин, как я уже говорил, явно находился в отличном расположении духа, и поэтому рассмеялся, услышав эти слова, хотя смех его прозвучал несколько принужденно.

— Признаюсь, я надеялся услышать от вас совсем другой отзыв. Дело в том, что сэр Невил в какой-то степени наш сосед. Вы наверное слыхали, что у него есть имение примерно в десяти милях к югу отсюда. Несколько местных джентльменов приняли участие в снаряжении его судна. Его честность, разумеется, вне всяких сомнений.

— Надеюсь, вас не уговорили вложить средства в это предприятие, сэр Бартлеми. Уверяю вас, что люди, пошедшие на столь опрометчивый шаг сильно об этом пожалеют.

— Конечно, нет. Уверяю вас, одного предприятия подобного рода для меня достаточно.

— По крайней мере назвать это предприятие невыгодным вы не можете, — заявил Джон.

Последовала неловкая пауза. Лицо нашего хозяина несколько покраснело, и слегка захихикав, он заметил.

— Если то, что вы мне сказали верно, значит я очень ошибался в этом человеке. Я ведь даже подумывал — это разумеется была лишь мимолетная идея — что он может стать подходящим мужем для моей дочери.

Джон басисто рассмеялся.

— Уверен, что это было несерьезно. Госпожа Кэтрин несомненно заслуживает лучшей партии. — Он хитро взглянул на меня. — Что ты скажешь, Роджер?

Я не сомневался, что сэр Бартлеми завел этот разговор не случайно. — Думаю, — ответил я, — Кэти достойна лучшего жениха во всей Англии.

— И уж я постараюсь, чтобы она его получила.

Я полагал, что на этом наш разговор и закончится, однако, сэр Бартлеми с самым серьезным видом продолжал обсуждать будущее своей дочери. Звонкие имена наследников самых аристократических родов так и слетали с его языка — наследник графа Тотнеса, второй сын «Чарли» (оказалось, это был один из Ховардов, представитель едва ли не самой древней фамилии в Англии), племянник влиятельного и состоятельного лорда Блессингтона. Едва ли можно было найти более неприятную для меня тему разговора. Полагаю, Джону эта речь тоже доставляла мало удовольствия. Он также как и я очень обрадовался, когда дверь отворилась, и появилась сама Кэти с подносом в руках.

— А мы тут обсуждали твое будущее, девочка, — произнес ее отец, искоса поглядывая на меня. — И Роджер, и капитан Уорд согласны с тем, что ты должна выйти замуж за самого блестящего и богатого кавалера в Англии. Думаю, тебе будет приятно узнать о том, как высоко они тебя ценят.

На Кэти было платье, чудесно гармонировавшее с ее серыми глазами. Судя по выражению ее лица, разговоры отца ей были так же неприятны как и нам.

— Это очень любезно с их стороны, батюшка, но если ты не возражаешь, я хотела бы сама выбрать себе мужа. И я не хотела бы, чтобы вопрос о моем замужестве был предметом подобного обсуждения.

Сэр Бартлеми поднялся.

— Думаю, дорогая, этот предмет их обоих весьма интересует. А теперь, девочка, нам пора идти. Гостям нужно позавтракать. Должен просить вас, джентльмены не покидать это помещение, до тех пор, пока я не дам вам знать, что это

безопасно. Дело в том, что некоторые гости покинут замок лишь в конце дня. Книги, разумеется, в вашем распоряжении. — Он взглянул на поднос. — Я вижу, ты принесла бренди. Очень хорошо, молодые люди смогут согреться. О том, чтобы развести огонь в камине, к сожалению, не может быть и речи. Я не хочу рисковать и присылать сюда слугу…

Кэти, как мне казалось, предпочла бы остаться, но отец взял ее под локоть и повел к дверям.

Джон был взбешен. Он потряс кулаком в сторону захлопнувшейся двери.

— Видел ты когда-нибудь такого труса? — воскликнул он. — Я с ним теряю всякое терпение. Он своей собственной тени боится и все время тянет и мнется как купец, который опасается, что его надуют. — Немного успокоившись, Джон подмигнул мне… — Надо заметить, однако, что человек он наблюдательный, и взгляд у него острый. Он что-то заподозрил и сразу же дал нам понять — ребята, не забывайте свое место!

Пока Кэти находилась в комнате, она вряд ли удостоила меня хоть одним взглядом. В этом не было ничего удивительного, если вспомнить на кого, по словам Джона, я был похож. С него, однако, она не спускала глаз. Я старался уверить себя, что ничего страшного в этом нет. Ведь в конце концов, нас обоих здесь не будет несколько лет, а когда мы вернемся, она уже будет замужем за вторым сыном Чарли или за столь же многообещающим соискателем ее руки. Мои прежние мечты рассыпались в прах.

После завтрака я принялся разглядывать книги и обнаружил, что в нише подле наших диванов собраны тома, вышедшие сравнительно недавно. В последние годы у читателей возрос интерес к литературе, посвященной вопросам самосовершенствования, и я убедился, что в библиотеке сэра Бартлеми таких книг довольно много. Мои глаза скользили по корешкам томов — «Материнское Благословение», «Ричард Уиттингтон и его славный путь», «Зеркало мирской славы», «Наставления человеку, выбирающему себе друга», «Как стать богатым», «Универсальные способы сохранить здоровье». В моем теперешнем настроении подобная литература меня совершенно не интересовала, но на соседней полке я обнаружил том, посвященный истории Столетней войны. [23] Набросив на плечи одеяло, я погрузился в чтение.

23

Столетняя война — война между Англией и Францией, длившаяся с 1337-1453 г.

Джону повезло меньше. Он не был любителем печатного слова, а потому вынужден был мерить комнату нетерпеливыми шагами, время от времени останавливаясь передо мной и упрекая за столь праздное по его мнению времяпрепровождение.

— Разве ты узнаешь из книг как обойти мыс Пассер во время шторма? — приставал он ко мне. — В них сказано о том, как ставить паруса или проложить курс, когда на небе не видно ни единой звезды?

Так как я продолжал чтение, не обращая внимания на его филиппику, он попробовал зайти с другого бока и заговорил о более насущных делах.

— Знаешь, Роджер, — заявил он, — сэр Бартлеми, конечно, хочет получить прибыль любым путем, но я никогда не подниму руку на судно с английскими товарами на борту. Хитрец должен это усвоить раз и навсегда. — Через пару минут он снова заговорил. — Твоей Кэти очень идут серые тона. У меня было немало женщин — француженки, испанские сеньориты, женщины арабского Востока с глазами газелей. Но ничто на свете не сравнится с прелестью английских девушек. Временами я жалею, что всю жизнь отдал морю и войне.

Поделиться:
Популярные книги

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Ярость Богов

Михайлов Дем Алексеевич
3. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.48
рейтинг книги
Ярость Богов

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Дикая фиалка Юга

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка Юга

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Специалист

Кораблев Родион
17. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Специалист

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке