Наследство Карны
Шрифт:
— Папа, вы с Анной женаты, но она все-таки не моя мама. Это позорно?
— Нет!
— Почему?
— Про это все знали с самого начала, поэтому все в порядке.
— Значит, если все узнают, что Фома — мой дедушка, это уже не будет позорно?
Он обнял ее и засмеялся ей в ухо.
— Все не так просто. Но ты, во всяком случае, знаешь про это.
Вениамину предстояло трудное дело. Разговор с Фомой. Он пошел с ним на пустошь за лежавшими там жердями.
Потом
Вспоминая потом застенчивое лицо Фомы, Вениамин жалел, что затеял тот разговор. Время было упущено.
Лучшее из этой встречи ему все-таки запомнилось: они пожали друг другу руки, сложив жерди у стены хлева. Даже он понимал, что такой жест не был в обычае у сельских жителей.
Глава 13
В один из последних дней перед отъездом Стине привела Карну к себе на кухню.
Там царил беспорядок, и ничто не напоминало о старой кухне Стине. Карна старалась не смотреть по сторонам.
Но кухонный стол и табуретки стояли на своих местах. Они сели, и Стине налила Карне на блюдце кофе с молоком.
— Я уеду, но ты всегда должна помнить все, что я говорила тебе о твоем Даре. Ты избранная, Карна, тебя ждут большие дела, — сказала Стине.
Карна кивнула, не совсем понимая, что имеет в виду Стине.
— Если ты будешь часто читать Библию и «Отче наш», припадки будут не такие сильные. Обещаешь?
— В бабушкиной Библии такие непонятные буквы. Старинные, в завитушках. Она очень старая, меня даже крестили не по ней.
— Я знаю, что ты умеешь читать и те буквы.
— Но это трудно. И папа говорит, что мне лучше учиться по другим книгам.
— Только не тогда, когда речь идет о падучей и великой истине. Об этом говорится только в Библии.
Карна кивнула еще раз.
— Обещай читать «Отче наш», когда будешь чувствовать, что у тебя может начаться припадок. Если успеешь.
— Обещаю.
— И будешь носить с собой Библию, куда бы ты ни пошла.
— Обещаю, — опять сказала Карна и быстро выпила кофе. Немного пролилось на стол. Но это было не страшно — скатерти на столе все равно не было.
— Папа сказал, что это теперь моя Библия. Он получил ее от бабушки. А она — от своей мамы, ее звали Ертрюд. Теперь Библия уже старая… и черная… Почему Библии всегда черные?
Этого Стине не знала, но считала, что черный — самый подходящий цвет для книги Господней.
— А ты возьмешь с собой в Америку свою Библию?
— Конечно, обязательно!
— Но ведь у тебя не бывает припадков?
— Слово Божье
— Но у меня все равно случаются припадки.
— Если бы мы с тобой не молились и не читали Библию, они были бы гораздо сильнее.
— Я еще ношу на руке твою нитку. — Карна посмотрела на истертую шерстяную нить, повязанную у нее на запястье.
— Береги ее! А если ты когда-нибудь потеряешь ее, напиши мне, и я придумаю какой-нибудь выход.
— Хорошо. Ты упаковала уже все печенье?
Нет, Стине упаковала не все.
Они пили с блюдечек кофе, ели печенье и гадали, где сейчас находятся птенцы гаги.
Стине уже давно проводила птенцов к морю, чтобы вороны и чайки не заклевали их во время первого выхода в большой мир. Птенцы копошились, дрожали и пищали в переднике Стине, пока она несла их к воде.
Карна и Анна шли за ней на некотором расстоянии, как дети из сказки про крысолова. Их влекла неодолимая сила, они не могли ей противиться.
Впереди шла Стине с птенцами в переднике, за ней, переваливаясь и покрякивая, вышагивали гаги. Замыкали шествие Анна и Карна. Но они остановились у большого камня, что лежал у подножия бугра, и оттуда смотрели, как Стине берет в руку птенца за птенцом и пускает плыть по течению.
Стине с шевелящимся в переднике живым комком казалась не совсем настоящей. Карна не могла представить себе, что с ней может случиться какая-нибудь беда.
Но когда Стине вернулась к ним с пустым передником, лицо у нее было серое и она избегала смотреть на Карну и Анну.
Может быть, потому, что она думала о своей предстоящей поездке через море?
Карне казалось, что папа не верил, насколько это серьезно, пока не наступил день отъезда. Он почти не разговаривал, когда они вместе с будущими американцами плыли в Страндстедет.
Стине сжимала в руках саквояж, подаренный Анной, и пыталась смотреть сразу во все стороны. Это было на нее не похоже.
У Фомы был такой вид, будто он еще не проснулся. Он не отрывал глаз от сапог, словно боялся вдруг остаться без них. И без конца носил вещи и считал что-то, что называл «местами». Коробки, мешки, сундуки.
Уле тоже носил вещи, но шутил и хорохорился. На нем была двубортная тужурка с блестящими пуговицами и новая фуражка.
Когда они только начали таскать вещи на пароход, Исаак пошел с Фомой, чтобы помочь ему. Он обещал вернуться на пристань и попрощаться со всеми. Но так и не вернулся.
Сара с уложенными вокруг головы косами выглядела старушкой. Она не выпускала из рук корзинку, ходила от одного к другому, пожимала всем руки и говорила «прощайте». Карне было не по себе, она никогда не слышала, чтобы Сара кому-нибудь говорила «прощайте».