Наследство Мираль
Шрифт:
Пытаясь хоть как-то унять волнение, я достала из кармашка сумки письмо и в который раз просмотрела давно заученный текст. Внизу листа был указан адрес виллы. Неизвестно, где она находится, по любому придётся взять такси. Английским я владела весьма сносно и более или менее могла объясниться по-итальянски.
Оставалось дождаться приземления…
Мысленно нарисовав примерный план действий, я надела наушники, включила негромкую музыку и закрыла глаза.
Из приятной дрёмы меня выдернул голос пилота:
– Дамы и господа, погода в Генуе солнечная, температура воздуха
Вот, и никакая гроза нам не помешала.
Часом позже я уже стояла под жаркими лучами средиземноморского солнца и щурилась от яркого света. Всего несколько часов полёта… и вокруг совершенно иной мир. В Москве тоже солнечно и жарко, но здесь всё совсем по-другому. Воздух был напоен ароматами цветов и волнующим запахом моря. Даже выхлопы многочисленных шаттлов и такси возле здания аэропорта не могли заглушить этого благоухания.
Пока я размышляла над тем, что делать дальше, ко мне подошёл хорошо одетый мужчина лет сорока.
– Элеонора Горская? – спросил он по-русски, хотя и с лёгким акцентом.
– Да, а как вы узнали?
– Риччи, – представился собеседник и показал мою фотографию – ту самую, где мы стояли с отцом на даче в день его рождения. Ровно за год до аварии. – Диана просила вас встретить.
– Спасибо, я как раз собиралась взять такси.
Мужчина легко поднял мой багаж и указал на серебристый лимузин, стоящий в отдалении. Удивляться времени не было.
Мы подошли к блестящей машине, открылась пассажирская дверь, и, опираясь на предложенную руку, я устроилась в салоне на заднем сиденье. Предвкушение чего-то необыкновенного охватывало всё сильнее, тисками сжимая грудь и заставляя сердце биться неровно, а кончики пальцев нервно подрагивать.
В прохладном салоне тихо играла классическая музыка. Мягкое сиденье и дымчатые стекла окон создавали необыкновенный, почти домашний уют, защищая от солнца. Едва уловимо приятно пахло дорогой кожей обивки, деревом и чем-то горьковатым. Тем, что у людей обычно ассоциируется с самой Италией. Грейпфрут, лайм или нероли – неожиданно пришло на ум воспоминание. Именно такой аромат исходил от папиной тёти.
Машина быстро выбралась на широкую автостраду, ведущую из города на юг. Лимузин двигался мягко, в соответствии со своим происхождением, блюдя репутацию респектабельности.
Через полчаса мы миновали узорчатую ограду, подкатили к красивому бело-розовому особняку и остановились. Сдержанный мужчина, облачённый в безупречный строгий костюм, открыл дверь и помог мне выбраться.
– Добро пожаловать на виллу Lucci Verano. Вас ожидают.
Глаза вновь ослепило южное солнце, заставив зажмуриться. Чьи-то пальцы ненавязчиво придержали меня за локоть, их обладателю явно было знакомо моё состояние. Попривыкнув, я поправила очки, благодарно кивнула и направилась ко входу. Хотя назвать таким обычным словом тяжелые деревянные двери, украшенные прихотливым узором, не поворачивался язык. Их услужливо распахнул швейцар в белых перчатках, я зашла внутрь и остановилась в изумлении. Если снаружи дом
Стены большого зала отливали серебристо-розовым перламутром. Вдоль одной из них растянулся широкий кожаный диван, повторяющий очертания помещения. На нём сидели, вальяжно откинувшись, несколько мужчин в смокингах. Рядом в креслах разместились элегантно одетые дамы, занятые беседой. Всю противоположную стену занимало панорамное окно. Присутствующие почти не обращали внимания на открывавшийся чудесный вид. Я же застыла, увидев роскошный сад, в центре которого бил настоящий римский фонтан. В нём, переливаясь на солнце всеми цветами радуги, журчала кристально чистая вода.
Но от молчаливо раболепного созерцания райского уголка меня отвлекло прикосновение чьей-то руки. Молодая женщина в униформе приветливо улыбалась.
– Я Бетти. Вы, наверное, устали с дороги?
Её акцент был почти незаметен.
– Совсем немного…
– Идёмте, я провожу вас в покои.
Меня повели на второй этаж по широкой мраморной лестнице с перилами, перевитыми золочеными змейками. Направо вёл коридор, украшенный гобеленами и статуями. Около одной из многочисленных белоснежных дверей Бетти остановилась и распахнула её, жестом приглашая войти.
Я пересекла порог комнаты и от удивления снова замерла на месте. Огромное окно не во двор, а открывало вид на бухту у подножия гор. Представшая передо мной картина поражала воображение. Я много читала об Италии и видела тысячи ярких фотографий, но воочию эта красота оказалась сильнее и пронзительнее в сотни раз. Никакие изображения не могли передать дух этих мест, его неповторимую прелесть, до боли пронзающую сердце. Прав был папа, когда говорил, что всё нужно увидеть своими глазами, прежде чем составить мнение.
– Как красиво, – прошептала я очарованно.
– …ванная налево, – долетел до меня голос Бетти.
Спохватившись, я обернулась.
Просторные покои напоминали номер пятизвёздочного отеля: широкая кровать, светлый кожаный диван, шкаф с зеркальными дверцами, огромный экран в полстены. В ванной обнаружилась гидромассажная душевая кабина, оснащенная различными новомодными приспособлениями.
Бетти пообещала прийти за мной через час. Я не теряла времени. Быстро разделась и с наслаждением встала под упругие и горячие струи воды в душевой кабине. Когда же вышла, облачившись в нежный пушистый халат и вытирая длинные волосы мягким полотенцем, меня ждал сюрприз – освежающие напитки на столике и вазочка с фруктами.
Я вытащила из чемодана голубое платье с короткими рукавами и шкатулку из восточной коллекции отца, которую собиралась подарить бабушке. Надеюсь, ей понравится эта необычная вещица. Для музыкального сопровождения при поздравлении я собиралась использовать композицию собственного сочинения. Для этого и взяла с собой скрипку. Как вчера не ломала голову, так и не смогла придумать лучшего подарка. Безликий, официальный или символичный презент стал бы оскорблением родственнице, которая по-дружески протянула мне руку.