Наследство Мираль
Шрифт:
Для меня эта поездка была сродни возвращению в семью. Предстояла встреча с родными людьми – теми, кто знал и помнил папу. На празднике наверняка соберутся двоюродные братья и сёстры. Пришло время познакомиться с ними поближе. Может, мне удастся вновь обрести близких людей.
Глава 3
Как и обещала, Бетти явилась вовремя. За это время я успела немного освоиться и полюбоваться роскошным видом за окном.
– Идёмте, госпожа ждёт вас.
Мы вышли в коридор и свернули направо. Дойдя до его конца,
Эта комната была под стать всему остальному, что я видела в этом чудесном, волшебном особняке. Пол покрывал толстый светло-розовый ковёр, на стенах висели картины в роскошных багетах, а с полотен на меня смотрели благородные несовременные лица.
Справа от входа в изящном, украшенном резьбой и напоминавшем трон кресле восседала величественная пожилая женщина. Её изборождённое морщинами лицо расплылось в приветливой улыбке.
– А вот и наша Эльмира! Подойди же, cara 1 ! Дай-ка погляжу на тебя поближе… – мягко проговорила Диана, жестом приглашая подойти.
Я, внезапно ощутив сковывающую робость, сконфуженно повиновалась. Бетти придвинула стул, так что он оказался рядом с господским.
– …Садись, девочка. А ты повзрослела, – рука Дианы легла на моё плечо. – Как живёшь без папы? Тяжело приходится?
Плакаться и жаловаться не хотелось. Зачем? Ей и так, наверное, всё обо мне известно.
1
Дорогая. – итал.
– Поначалу было сложно, – с мукой в голове признала я. – Прошло три года, но я по-прежнему ловлю себя на том, что говорю о нём в настоящем времени.
Я подняла взгляд от своих рук, которые рассматривала, и встретила проницательный взор выцветших зрачков.
– А он и не умер, Эльмира. Александр жив, пока мы помним о нём.
В голосе Дианы прозвучало столько искренности, что я растерялась.
– Вы хорошо его знали? Мы же так редко виделись…
Она погладила моё плечо.
– Знала и любила как родного. Среди остальных племянников и племянниц твой отец – самый необычный человек, увлечённый, влюблённый в свое дело. Интересный, начитанный собеседник, он знал десятки языков. И никогда не гнался за роскошью. Ему претила страсть к наживе… – она умолкла, так и не убрав руку с моего плеча.
Какая же она, оказывается, проницательная. «Человек не должен быть рабом вещей», – частенько говорил отец. Диана, безусловно, хорошо его знала. Но как же он мало рассказывал о ней! Я почти ничего не слышала и, возможно, отчасти из-за этого испытывала сейчас острое смущение.
Несколько минут двоюродная бабушка сидела, словно в трансе, перебирая мои волосы, а затем пробормотала:
– …У тебя доброе сердце, девочка. Но никогда не забывай, благими намерениями вымощена дорога в ад. Не рассказывай никому, не делись секретами…
Я не нашлась, что ответить. Диана поднялась с кресла и, опираясь на трость,
– … Пойдём, нас ждёт обед, а потом мы ещё с тобой пообщаемся, – позвала она.
Я направилась следом, хотя, по правде говоря, есть совсем не хотелось. Этот разговор растревожил меня и разбередил, казалось, уже почти затянувшуюся рану. Я ощутила острую, до боли в груди тоску по отцу.
В сопровождении Бетти и ещё одной служанки мы спустились на первый этаж и оказались в холле, притянув изумлённые взгляды присутствующих. Все напряжённо молчали, явно чего-то ожидая. Возможно, слов хозяйки особняка?
– Моя внучатая племянница из Москвы, – прошелестел в тишине голос Дианы.
От неожиданного внимания к себе я немного растерялась. Стояла и нервно переводила взгляд с одного лица на другое. На них читались разные эмоции: кто-то продолжал смотреть с удивлением, чьи-то глаза стали совсем равнодушны. Так мне показалось.
Несколько элегантно одетых девушек, увлечённо щебетавших до нашего прихода, застыли, а на их красивых, ухоженных лицах всего на мгновение промелькнула откровенная злоба. Или же зависть? Это было мимолётно, а затем они, как и все остальные, подарили Диане чарующие улыбки, будто состязаясь за её внимание.
Калейдоскоп эмоций меня удивил. Чем могла им помешать приехавшая издалека родственница? Тем более что явилась она ненадолго, всего на пару дней, на праздник пожилой, кажется, всеми любимой родственницы.
Ответных представлений не последовало. Бабушка указала на приоткрытую дверь.
– Обед уже подан. Не будем медлить, мои дорогие.
Поддерживаемая Бетти, она ухватилась за меня второй рукой, передав трость горничной, и по мягкой ковровой дорожке мы медленно направились к столовой. Ступили внутрь, и я беззвучно ахнула, насколько необычным оказалось её оформление.
Пол комнаты украшала мерцающая плитка, напоминавшая своим рисунком Млечный путь. Роспись на стенах изображала туманности, закручивавшиеся в разноцветные кольца. Подняв голову, я увидела нечто вроде купола со звёздным небом. Хозяйка дома явно увлекалась астрономией. Жаль, никто не дал мне возможности разглядеть обстановку без чужих внимательных глаз.
Помимо этого, обеденная была украшена разноцветными шарами и белыми розами. На другом конце зала высились стеклянные двери, ведущие то ли в оранжерею, то ли в сад. За ними виднелась пышная зелень. Наверняка стоит распахнуть сворки и комнату окутает сладкий чарующий аромат цветов.
– Как необычно, дорогая Диана! – воскликнул позади женский голос. – У вас великолепный дизайнер.
– Просто потрясающий вкус… – подхватил другой, обманчиво мягкий женский голос.
– Это что-то невероятное! – подтвердил кто-то ещё.
Забрав трость, бабушка выпустила мою руку и самостоятельно поковыляла к огромному столу, уставленному разнообразными закусками.
– Бетти, рассаживай гостей, – прозвучало её распоряжение.
Зал наполнился шарканьем ног, покашливаниями, перешёптываниями. Пахло всевозможными салатами, чем-то острым и пряным, вином и дорогими женскими духами.