Настольный словарь цитат
Шрифт:
Вас здесь не стояло!
Реплика, обычная в советских очередях. В переосмысленном значении приведена Анной Ахматовой: «Со мною обращаются, как с падалью – или, пожалуй, еще хуже – вы слышали, как в очередях говорят: “вас здесь не стояло”» (Л. Чуковская, «Записки об Анне Ахматовой», запись от 3 окт. 1953 г.). Здесь же, в записи от 23 окт. 1960 г., приведен отзыв Ахматовой о статье «Анна Ахматова» в «Краткой литературной энциклопедии»: «Все как будто точно, и годы, и названия, и даже без брани, – и все сплошное уничтожение и уничижение. “Вас здесь не стояло”. Не было у меня славы, не переводились мои стихи на
Васисуалий Лоханкин и его роль в русской революции.
Название 13-й главы романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок» (1931). В той же главе: «Лоханкин и трагедия русского либерализма».
Вассал моего вассала – не мой вассал. Homo hominis mei non est homo meus (лат.). Le vassal de mon vassal n’est pas mon vassal (франц.).
Принцип позднефеодального права; его ранняя формулировка содержалась в латинском трактате «О феодах и повинностях» (1256) французского правоведа Жана де Блано (? – ок. 1282): «…Спрашивается, будет ли человек (вассал) моего человека моим человеком. И следует сказать, что нет».
Ваше благородие госпожа Победа.
«Песня Верещагина» из к/ф «Белое солнце пустыни» (1970), слова Булата Окуджавы, муз. И. И. Шварца. • Здесь же: «Ваше благородие госпожа Разлука»; «Ваше благородие госпожа Удача».
Ваше Величество, в этой гипотезе я не нуждался В этой гипотезе я не нуждался
Ваше место возле параши.
К/ф «Джентльмены удачи» (1972), реж. А. Серый, сцен. Виктории Токаревой и Георгия Данелии: «Деточка, а вам не кажется, что ваше место возле параши?»
Ваши пальцы пахнут ладаном.
«Ваши пальцы» (1916), авторская песня Александра Вертинского.
Ваше / слово, / товарищ маузер.
В. Маяковский, «Левый марш» (1918).
Вашингтонский обком.
Выражение появилось в советском анекдоте начала 1980-х гг. о кошмарном сне Рональда Рейгана: будто бы он сидит в президиуме очередного съезда КПСС и Брежнев объявляет: «Слово предоставляется первому секретарю Вашингтонского обкома КПСС товарищу Рональду Рейгану». • С 1990-х гг. «вашингтонский обком» – один из синонимов «мировой закулисы», которая будто бы скрыто правит Россией.
Вверх по лестнице, ведущей вниз.
Заглавие романа американской писательницы Бел Кауфман («Up the Down Staircase», 1964). Возникло из докладной записки начальника административного отдела школы, в которой преподавала Бел Кауфман: «Задержан мною за нарушение правил: шел вверх по лестнице, ведущей вниз» (перевод Е. Ивановой и С. Шайкевич).
Вдали от суетной толпы.
Заглавие романа английского писателя Томаса Гарди («Far from the madding crowd», 1874). Заимствовано из «Элегии, написанной на сельском кладбище» (1751) Томаса Грея.
Вегетарианские
Так Анна Ахматова называла время до «Большого террора» конца 1930-х гг. Н. Мандельштам привела это выражение в своей «Второй книге» (1972), гл. «Стихи и люди. II. Два полюса». Еще раньше, без ссылки на Ахматову, – в «Воспоминаниях» Н. Мандельштам (1970), гл. «Родина щеглов»: «Время было еще невинное, вегетарианское». • Выражение применяется также к эпохе послесталинской либерализации политического режима.
Ведь это наши горы – / Они помогут нам!
«Военная песня», авторская песня Владимира Высоцкого из к/ф «Вертикаль» (1967).
Вежливые люди.
Наименование российских военнослужащих без опознавательных знаков. 28 февраля 2014 г. сетевое издание «Политнавигатор» сообщило: «Примерно в час ночи захвачен аэропорт Симферополя – теми же людьми. С оружием, крепкие, в такой же одежде. Начальник охраны сообщил, что его людей вежливо попросили выйти». В тот же день севастопольский блогер Борис Рожин (р. 1981), пишущий под ником colonelcassad, поместил в «Живом Журнале» пост под загл. «Вежливые люди захватили 2 аэродрома в Крыму».
Век-волкодав Мне на плечи кидается…
Век нынешний и век минувший Как посравнить, да посмотреть…
Вековая мечта человечества.
«Вековая мечта человечества сбылась», – говорилось в обращении ЦК КПСС, Президиума ВС и Совета министров СССР «Всем ученым, инженерам, техникам, рабочим…» от 12 апр. 1961 г., в день полета Ю. Гагарина. • Полгода спустя Н. С. Хрущев заявил: «Коммунизм – вековая мечта человечества» (доклад 18 окт. 1961 г. о Программе КПСС на XXII съезде КПСС, разд. II).
Велик русский бог.
Выражение восходит к Древней Руси. Согласно Б. А. Успенскому, первоначально «русским богом» именовали Николая Чудотворца. «…Велик есть бог русский и дивна чюдеса творит» – слова половчан в «Чуде святого Николы о половчине» (ХI – ХII в., по списку ХV – ХVI в.).
Велика Россия, а отступать некуда – позади Москва!
Так будто бы сказал политрук Василий Георгиевич Клочков гвардейцам-панфиловцам у разъезда Дубосеково под Москвой 16 нояб. 1941 г. Эти слова появились в печати два месяца спустя, в статье Александра Кривицкого «О 28 павших героях» («Красная звезда», 22 янв. 1942). В 1948 г. Кривицкий заявил следователям военной прокуратуры: «…слова политрука Клочкова <…> выдумал я сам» («Новый мир», 1997, № 6). • «Нам и некуда отступать: позади нас море» – слова вице-адмирала В. А. Корнилова при осмотре войск в Севастополе 15 сент. 1854 г. (А. П. Жандр, «Материалы для истории обороны Севастополя» (1859), гл. 3). Ребята! не Москва ль за нами?
Великая криминальная революция.
Заглавие книги (1993) и документального к/ф (1994) Станислава Говорухина о первых годах послесоветской России.
Великая Россия поднимается с колен.
Б. Н. Ельцин, речь при вступлении в должность Президента РСФСР на заседании V съезда народных депутатов РСФСР 10 июля 1991 г. • «Мы поднимем Россию с колен!» – предвыборный лозунг партии Жириновского (ЛДПР) на выборах в Государственную думу осенью 1995 г.