Настоящая любовь Филиппе Берди
Шрифт:
Софи почувствовала, как отпустил спазм, и она снова смогла вдохнуть.
Слушание было назначено на раннее утро. Всем, кто был как-то причастен к этому делу, плохо спалось. Им снилась девушка в малахитовом платье, которая шептала «non colpevole» или «не виноват». Всем, кроме Филиппе, потому что он не спал вовсе. Одной из первых к зданию суда пришла Бекки Робинсон. Она выглядела чудесно, потому как была в том юном возрасте, когда тональный крем легко скрывает следы бессонной ночи. Девушка стояла
– О, кто это у нас тут?! Малышка Бекки. Я ждал встречи с тобой, – прошептал он над её ухом нарочито тихо и вкрадчиво. Вот и её жертва – Эрик Ларсен, смотрел на неё сверху вниз не столько из-за высокого роста, сколько из-за того положения, которое занимал.
– Не ожидала тебя увидеть, – Бекки аккуратно поправила волосы, но чтобы он заметил, как она прихорашивается. – Ты со стороны защиты?
– Нет, со стороны справедливости, – эту фразу он услышал в фильме, а произнёс слишком пафосно, девушка чуть не рассмеялась.
– Ты ведь знаешь, что Филиппе не виноват? – времени мало, и она решила идти напролом.
– Почему ты так считаешь? – Эрик говорил насмешливо и делал вид, что ему совсем неинтересно, а сам разглядывал её идеальную фигуру.
– Помнишь, как в школе ты раскусил меня, поймал на вранье, что бедняжка Мэри оказалась в мужской раздевалке не случайно? – спросила Бекки. – Что её заставили? Все мне поверили, а ты нет. Помнишь?
– Конечно, ты говорила очень убедительно, но я видел то, чего не видели другие. – Эрик довольно улыбался. – Ложь. Так же ты врала, когда отказывалась пойти со мной на свидание. Но я не в обиде, читаю тебя как открытую книгу и мне этого достаточно.
– Тогда, посмотри на меня, – томно попросила Бекки, – и задай мне вопрос, на который хочешь узнать ответ. Конечно, если ты действительно на стороне справедливости.
“Как же ты мне нравилась тогда, и как я страдал, – думал Эрик. – Бекки, Бекки… что же тебе нужно от меня, милая? Когда-то ты и знать меня не желала, а теперь – поглядите-ка – стоишь и строишь глазки”.
– Какие на тебе трусики? – он попытался смутить её, но не вышло.
– Ты, правда, хочешь узнать именно это? – разочарованно произнесла она.
– Смешная. Защищаешь своего профессора, – издевался Эрик. – Я изучил дело. Ты одна из свидетелей, возможно подозреваемая, лучшая студентка. Влюблена в него, да?
– Задай вопрос, – настаивала Бекки.
– Хорошо. Филиппе Берди отравил свою жену? – спросил Эрик. Бекки покачала головой. – Свидетель врёт?
Она не врала и знала наверняка. Ларсен нахмурился. Впервые его вывели из себя перед слушанием. Вернулось чувство, которое успел позабыть. Эрик хотел сделать Бекки больно. Только теперь его раздражало не её вранье, а правда, которую ему не хотелось слышать. Девушка решилась и мягко дотронулась до его руки.
– Поужинаем сегодня, если всё пройдёт хорошо? – Бекки боялась, что может всё испортить. Весь их разговор был большим риском.
Эрик отлично понимал, что значит «пройдёт хорошо». Мужчина отдёрнул руку и огляделся по сторонам. Их не должны видеть вместе. Это могло навредить. У человека всегда есть выбор, правда? Но правда была в том, что как только пришла Бекки, никакого выбора уже не было.
– Хорошо. Давай в «Меланже», в восемь, – он предупредил, – во время перерыва не подходи ко мне.
– «Меланж», в восемь, – Бекки наградила его улыбкой королевы класса и перешла на шёпот, – красные кружевные.
Они разошлись. Эрику казалось, что он всё ещё чувствует её прикосновение. Спустя столько лет его чувства не угасли. Как и прежде, он хотел заполучить этот трофей, пусть даже упустив другой. В конечном счёте, что значит одно проигранное дело, если Бекки наконец-то станет его?
В зале было много народу. Смерть, которая перевернула жизнь Филиппе Берди, для судьи и присяжных была рядовым событием. Если не считать дурного предчувствия. Никто не нервничал, не смотрел на него зло. Филиппе ёжился, его знобило после бессонной ночи. Он всё ждал, что кто-нибудь выкрикнет страшное слово «убийца». Но никто не собирался ничего кричать. Люди скучали и зевали.
Лия шептала: «Держись, Филиппе, держись ради меня, ради нас».
Начался суд. Всё было по протоколу, но Филиппе из-за недосыпа видел и слышал далеко не всё. Его подташнивало, глаза слипались, каждый звук казался нереально громким. Судьёй был седой упитанный мужчина, лет сорока с правильными чертами лица. Держал спину прямо, постоянно поправлял очки. Голос у него был низким и приятным, убаюкивающим, таким не приговоры зачитывать, а сказки на ночь. Первой вызвали Карлу Монтгомери.
– Клянётесь ли Вы говорить правду, только правду и ничего кроме правды?
– Lo giuro, – по-итальянски поклялась Карла.
– Почему вы не позаботились о переводчике? – устало вздохнул судья.
– Клянусь, – Карла закатила глаза. С ней разговаривали так, будто она ничего не понимает, но она как раз понимала больше всех. Отвечая по-итальянски, Карла не хотела никого смутить или встряхнуть. Но согласитесь, что клясться на чужом языке то же самое, что при этом держать пальцы скрещенными. Нет, так это не работает. Но суду всё равно, тут законы, а вместо сердца – прецеденты.
– Расскажите, какие отношения были между вашей дочерью и Филиппе Берди? – Эрику стало неспокойно, он чувствовал, как Бекки не сводит с него взгляда.
– Думаю, они любили друг друга, – Карла уже ждала нового вопроса.
– Ссорились ли они при вас? – продолжил Эрик.
– Нет, – ответы, как и подачи, были жёсткими, быстрыми.
– Жаловалась ли вам дочь на его поведение? – он больше не мог спокойно стоять на месте.
– Никогда, – ответила Карла, – за четыре года Лия не сказала ничего дурного о Филиппе.