Наука и проклятия
Шрифт:
— Миледи, буду говорить откровенно. Мистер Адам Скотт исчез несколько дней назад, и мы получили сведения, что вы к этому как-то причастны.
Он так и впился взглядом в мое лицо.
Зря я отбрыкивалась от школьного театрального кружка. Тогда мне это казалось глупостью — я с детства мечтала о научной карьере, а не о подмостках, — а вот поди же ты. Пришлось импровизировать.
— Причастна? — повторила я, подняв брови. — Простите, каким образом?
— Это нам неизвестно, — сознался полицейский
— Что за глупости! — заявила я с вполне оправданным гневом. — Кто вам такое сказал?
Неужели Адам кому-то сболтнул, что собирался в ночной поход? Или, что вероятнее, уволенная с позором Мэри подгадила напоследок.
— Анонимное письмо, — сознался инспектор после паузы.
— И вы сразу поверили? — удивилась я. — Может, Адам Скотт вообще не пропадал, а уехал по делам?
Инспектор медленно покачал головой.
— Следующим утром его ждали к чаю в доме невесты, мисс Локуэлл, однако мистер Скотт там не появился и в гостиницу не вернулся. Так он здесь был?
— Инспектор. — Я глубоко вздохнула, стараясь держать себя в руках. — Откуда же мне знать? Если он навещал мою свекровь или мужа, об этом лучше спросить у них. Я живу здесь уединенно и уверяю вас, мне мистер Скотт визитов не наносил! Ни тогда, ни вообще.
— Слуги говорят, что в тот день мистер Адам Скотт с визитом не являлся, — разомкнул губы Донал.
Полицейский бросил на него недовольный взгляд и вновь немигающе уставился на меня.
— Поговаривают, кхе-кхе, что в старинных замках часто бывают потайные ходы…
Я переварила прозрачный намек и медленно встала.
— Хотите сказать, что у меня с Адамом было любовное свидание?
Под моим взглядом, исполненным праведного негодования, полицейский заерзал на протестующе скрипнувшем стуле.
— Я ничего не хочу сказать, — пошел на попятный он. — Пропал человек, и я обязан его искать.
— Миледи живет в замке всего три недели, — вмешался Донал негромко, обращаясь не к моральной стороне вопроса, а к практической. — Откуда ей могут быть известны тайные ходы?
Инспектор затруднился с ответом.
Версия, что тайный ход для встреч с Адамом подсказал мне муж, не выдерживала никакой критики.
Выждав, чтобы до полицейского дошла вся шаткость его положения — обвинять баронессу на основании какой-то анонимки! — Донал продолжил:
— В тот вечер и ночь миледи не покидала своих покоев. Я лично охранял вход. По приказу милорда, разумеется.
Инспектор пожевал губами, однако не стал спрашивать, к чему такие предосторожности. Судя по выражению его багровой физиономии, объяснение полицейский придумал только одно — ревнивый муж заточил жену в башню и посадил у входа сторожевого дракона.
— Кстати, инспектор, — не удержалась я. — Мы недавно уволили двух горничных. Вы не думали, что эта, — я запнулась, подбирая слово, — писулька — дело рук одной из них?
Пусть лучше он Мэри хорошенько потрясет. Знать она толком ничего не знает, снова открыть ходы не сумеет — за это Донал ручался — остальное же будет выглядеть ее мелкой местью.
Хмурое чело инспектора почти разгладилось, и он взглянул на меня с проклюнувшейся приязнью.
— Точно, — щелкнул пальцами он. — Одна девушка оказалась наводчицей банды, а вторую за что?..
— Тоже воровала, по мелочи, — объяснила я коротко. — Духи, платки и все такое.
Как я и думала, такая ерунда инспектора не заинтересовала.
— Куда катится мир, — посетовал он рассеянно.
Затем поднялся и отвесил уже куда более уважительный поклон. Анонимка получила логическое объяснение, а раз семья и слуги хором заявляют, что в глаза Адама не видели, то он наверняка пропал еще по дороге к замку.
— Простите за беспокойство, леди. — Он прижал шляпу к груди. — Надеюсь, вы понимаете, служба…
— Да-да, конечно, — поколебавшись, я все же подала ему руку. — Была рада знакомству, инспектор.
— И я очень рад.
Полицейский откланялся. Донал последовал за ним, но задержался на пороге.
— Мне кажется, вам нужно отдохнуть, отвлечься, чтобы с новыми силами приняться за работу.
— Может быть, — согласилась я неопределенно, гадая, что он задумал.
Донал не заставил меня долго теряться в догадках.
— Завтра в деревне праздник. Будет ярмарка, фейерверки… Хотите пойти?
— День рождения короля! — сообразила я, с трудом вспомнив, какое сегодня число. Вот что значит с головой уйти в работу.
Донал хмыкнул и кивнул.
— Так что скажете? Пойдете?
Свидание? Мы слишком близко подошли к черте, за которую не стоит переступать. Пойти с Доналом хотелось — и еще как! — вот только от мысли об очередном скандале со свекровью начинали болеть зубы. И все же отказаться я не смогла. Гори оно все синим пламенем!
Часть четвертая
ВЫВОДЫ
— Джорджина, перестань, — выговаривала Хелен на ухо сестре. — Ты ведешь себя неприлично!
Младшая пропустила этот аргумент мимо хорошеньких ушек.
— Подумаешь! Я всего лишь хотела, чтобы нас повез Майкл, а не этот страшный человек.
«Страшный человек» даже ухом не повел, преспокойно рулил себе дальше.
— Но у Майкла выходной, — терпеливо возразила Хелен, привыкшая к капризам сестры.
— Подумаешь! — фыркнула Джорджина. — Вот и погулял бы на ярмарке в свой выходной!