Наваждение
Шрифт:
Черт побери, это было уже по-настоящему неприятно. Очевидно, у кого-то оказался слишком длинный язык. Билли Корнелиус обещал Максу, что их уговор будет храниться в тайне до тех пор, пока они не будут готовы сделать заявление. И вот теперь Фредди и Эриэл что-то пронюхали. Единственный выход, который Макс видел из создавшейся ситуации, – это все отрицать. Хороший блеф мог спасти все.
– Мне очень лестно, что ты считаешь, будто мне по плечу справиться с твоей работой, – ответил он. – На самом же деле я едва справляюсь со своей.
И Макс иронически
Диана не имела, разумеется, ни малейшего понятия о том, что происходит, однако неожиданно изменившийся тон разговора ей очень не понравился. Она была уверена, что назревает скандал, способный испортить вечер, который она так давно ждала и к которому так тщательно готовилась.
– О чем вы говорите? – вмешалась Диана. – Что происходит?!
Фредди метнул на жену выразительный взгляд, и Диана, почувствовав его недовольство, прикусила язык. Злить мужа она боялась – в гневе Фредди бывал грозен и нередко терял контроль над собой.
– Понятия не имею, – ответил Макс, небрежно пожимая плечами.
– Ты прекрасно все понял, Макс, – отчеканила Эриэл. – Я всегда знала, что ваше агентство держится на одном Фредди. Ты все это время был просто на подхвате. К тебе обращались только тогда, когда невозможно было обратиться к нему. – Последовала многозначительная пауза, потом Эриэл театрально вздохнула. – Надоедает вечно быть вторым, верно, Макси-бой?
Гости за столом дружно повернулись в сторону Эриэл и Макса. Даже Люсинда замолчала, предпочитая следить за разворачивающейся у нее на глазах сценой, а не очаровывать слушателей удивительными рассказами о своем славном голливудском прошлом.
– Пошла ты в задницу, Эриэл! – выкрикнул Макс вне себя от злости и тут же пожалел об этом. Спокойствие и самообладание были его преимуществом, а он только что их утратил.
– Достаточно, – сердито вмешался Фредди. – Здесь не время и не место для подобной дискуссии. Прошу вас обоих прекратить.
– Какой дискуссии? – запальчиво возразил Макс, становясь красным как рак. – Я что, должен спокойно сидеть и слушать, как эта шлюха обвиняет меня в самых невероятных вещах и оскорбляет меня? Этого не будет, Фредди, слышишь?!
Фредди, почувствовав, что пора поставить Макса на место, с самым решительным видом поднялся из-за стола.
– Пойдем-ка в библиотеку. Макс, – сказал он. – Поговорим там.
– А мне, может быть, не о чем с тобой разговаривать, – отозвался Макс, кляня про себя жалобные нотки, помимо воли прозвучавшие в его голосе.
Диана тоже встала. Черт бы побрал Фредди, зло подумала она. Он подстроил все это специально – теперь Диана в этом не сомневалась. Ее муж специально унизил Макса перед гостями, чтобы уже к завтрашнему полудню голливудская машина слухов превратила Макса Стила в ничто – в дырку от бублика, в летящую по ветру пыль, в пустой звук. Пройдет всего несколько часов, и весь Голливуд будет сплетничать о том, какая задница этот Макс Стил
Но Диана вовсе не собиралась с этим мириться. Макс заслуживал лучшей доли. Он всегда был ей добрым другом, и, несмотря на ужасающий вкус в выборе женщин, с которыми он спал, Макс всегда ей нравился. И Диана подозревала, что и он тоже относится к ней достаточно тепло. Иногда она даже думала, что если бы она не вышла замуж за Фредди, то очень может быть, что они бы с Максом сошлись.
Одной этой мысли было вполне достаточно, чтобы Диана почувствовала, как кровь приливает к щекам. Так и не сказав ни слова, она выбежала в кухню, где вызванные по случаю приема официанты и прочая прислуга собрались перед переносным телевизором.
– В чем дело? – резко спросила Диана. – А ну, за работу! Нечего тут прохлаждаться.
Ронни, ее постоянный бармен, опытный ветеран множества голливудских вечеринок и приемов, почтительно встал.
– Потрясающая новость, миссис Леон, – сказал он, с трудом сдерживая волнение. – В Пэлисейде громкое убийство. Зарезали…
– Мне наплевать, кого там зарезали, утопили, задушили, – сварливо перебила его Диана. – Прием не закончен, так что будьте добры вернуться к своим обязанностям. Между прочим, это приказ.
Ронни кивнул и выключил телевизор. Официанты стали неохотно расходиться.
Глава 6
Детектив Такки все еще рассматривал тело убитой актрисы, когда к нему подошел сержант Энди Флэнэган. Энди был первым, кто обнаружил тело. Его вызвали соседи, обеспокоенные громкой музыкой и безостановочным лаем собак. К тому времени, когда детектив Такки прибыл на место преступления, музыку уже выключили, а собак заперли в кухне. Все остальное осталось на своих местах.
При виде сержанта детектив почему-то подумал, что для такой работы он, пожалуй, выглядит слишком молодо. Впрочем, Чак знал, что у Флэнэгана есть не только юношеский энтузиазм, но и достаточный опыт. На его счету было уже три убийства, раскрытых по горячим следам.
– Не могли бы вы пройти со мной, детектив? – спросил Флэнэган, избегая смотреть на изуродованный труп Салли Тернер.
– А в чем дело? – отозвался Такки, прислушиваясь к бурчанию в пустом животе.
– Мы нашли еще один труп, – сообщил Энди. – Это мужчина, убит выстрелом в лицо. Он лежит возле домика для гостей.
– Черт! – вырвалось у Такки, который сразу подумал о том, что сегодня ему, пожалуй, вовсе не удастся поужинать. Двойное убийство означало двойную работу – и двойное внимание со стороны начальства. Хуже всего было то, что обе жертвы были умерщвлены разными способами – ножом и пистолетом. Теперь до завтрашнего утра ему придется носиться между моргом и лабораторией, теребить экспертов, отмахиваться от журналистов и сочинять подробный рапорт начальству.
– Мне очень жаль, детектив… – пробормотал Энди с таким видом, словно это он был виноват в случившемся.