Навеки твоя
Шрифт:
Господь милосердный…
И какая теперь разница, волшебник он или простой смертный — главное, чтобы он не останавливался. Она ни за что не прервет урок.
Лахлан осторожно потянул за тесьму на широком квадратном лифе платья леди Франсин, ослабляя шнуровку. Под парчовой тканью скрывались два нежных полушария.
Слушая ее прерывистое дыхание, он медленно, с наслаждением целовал чуть влажную кожу над глубоким вырезом платья. Он вдыхал ее пьянящий аромат, чувствуя, как напряглось его тело. Мужчину охватило такое страстное, неукротимое
Отодвинув кружевной край ее нижней сорочки, Лахлан обнажил нежный розовый кружок. Он легонько прошелся кончиком языка по этому бархатному холмику, и тот стал твердым, как нераспустившийся бутон.
Когда Франсин, которую он сжимал в своих объятиях, изогнулась и напряженно замерла, Лахлан понял, что правила игры неожиданно изменились. Потом она откинула назад голову и снова закрыла глаза, а ее длинные волосы медовым потоком заструились, почти достав до пола. Покрывая поцелуями ее изящную грудь, которая то поднималась, то опускалась, он чувствовал, как учащается ее дыхание.
Кинрат перешел ко второму соску. Он поглаживал его языком, целовал полную, упругую грудь, успокаивая Франсин ласками и заставляя ее подчиняться его воле.
Он осторожно посасывал то один, то другой сосок, крепко сжимая руками тонкую талию.
— О гос-по-ди! — медленно и томно выдохнула она. Сжимая руками мускулистые руки графа, она что-то бормотала своим нежным голоском, задыхаясь от наслаждения.
Лахлан догадался, зачем она попросила его молчать: так ей будет легче представить, что ее ласкает мужчина, с которым она была прежде. Однако это не смутило его. «Я сделаю все, чтобы она как можно быстрее забыла всех своих прежних любовников», — мысленно поклялся он самому себе.
Шотландец чувствовал, как под килтом дрожит его возбужденная плоть. Однако он понимал, что не стоит торопить события. Эта женщина обязательно будет принадлежать ему, но не здесь и не сейчас. И все же он опасался, что желание — жадное, безудержное, горячее, — которое пульсировало в висках, может сломать его железную волю.
Он обещал, что не будет домогаться ее…
Но, черт побери, как же ему хотелось, чтобы она сама соблазнила его!
Как ни странно, но леди пока не показала, что умеет пользоваться своими женскими чарами. Он думал, что эта молодая вдова — опытная соблазнительница, но она, скорее всего, была новичком в тонком и изящном искусстве флирта.
Словно прочитав его мысли, Франсин резко выпрямилась. Расставив пальцы, она прикрыла ими, словно веером, свою обнаженную грудь.
— Ваши люди, — прошептала она. — Они могут войти сюда.
— Нет, не могут, — заверил он.
Понимая, что интимность момента безнадежно нарушена, Кинрат отступил, сделав шаг назад.
— Почему вы так в этом уверены? — спросила она, недоверчиво прищурившись.
— Потому что я запретил
Судя по всему, ответ Франсин не понравился, так как она, недовольно поморщившись, оттолкнула его руки.
— Я сама могу это сделать, — сказала она, пытаясь завязать бант дрожащими руками. — Нам пора идти.
— Сначала давайте возьмем морского дракона, — предложил граф, отходя от непредсказуемой чаровницы. У него болел низ живота, и он старался отвлечься, переключить внимание на что-нибудь другое, чтобы не замечать эту боль.
Глава одиннадцатая
— Я сама смогу донести, — в третий раз повторила Франсин, упорно продолжая настаивать на своем.
Она сделала вид, что не заметила, с каким удивлением смотрел на нее Кинрат, когда, обхватив обеими руками длинный хвост дракона, она подняла его и, прижав подбородок к покрытой зеленой чешуей спине чудовища, пошла в сторону причала. — Я же вам говорила, что, несмотря на свое субтильное телосложение, я очень сильная.
Великан-шотландец шел рядом с ней. Он нес под мышкой огромную голову дракона.
— Я несколько раз предлагал вам позвать Берти, чтобы тот перенес этот хвост в лодку, — напомнил он ей, ехидно ухмыляясь. — Где это видано, чтобы графиня носила собственный багаж! Особенно такая прелестная английская графиня, как вы.
Увидев улыбку на его красивом лице, Франсин еще крепче прижала к себе свою ношу. Когда она спорила с Кинратом, убеждая того, что сама сможет донести заднюю часть огромного морского дракона, то даже не предполагала, что муляж, сделанный из папье-маше, будет таким тяжелым — почти как настоящее живое чудище. Она пыхтела от натуги, выбиваясь из сил, но твердо решила не просить помощи. Споткнувшись о свои собственные ноги, женщина едва не упала.
— О господи, — едва слышно пробормотала она.
Кинрат протянул руку, чтобы поддержать графиню, но промолчал, решив, что ему не стоит давать ей советы. «Она, наверное, думала, что если сама будет нести эту тяжесть, то сможет отвлечься и не думать об интимной сцене на складе», — догадался он.
Франсин же решила, что это тяжкое испытание станет ей наказанием за проявленную непростительную слабость.
Господь милосердный, как она могла разрешить этому дерзкому и наглому шотландцу такие вольности?
Что ж, в этом виновата только она сама и никто другой.
Ведь он, как и обещал, не проронил ни слова.
Даже ни единого звука.
Она мысленно распекала себя за свое возмутительное поведение и так увлеклась самобичеванием, что не смотрела на него.
Когда они подошли к лодке, привязанной к причалу, то увидели, что Родди сидит у руля, дожидаясь их возвращения. В ярком свете июльского солнца светлые кудри слуги отливали золотом, словно спелые колосья пшеницы. Увидев Франсин с ее тяжелой ношей, юноша растянул губы в улыбке.