Навстречу солнечному ветру
Шрифт:
– Почему опять я?! – вырывается у меня. Как же это надоело!
– Потому что ты девчонка! – говорит Джекс.
Я злюсь и надуваю губы.
– Мама, я тоже хочу пойти наверх! Это нечестно!
– Дилан, не упрямься! – мамин голос звучит строго.
– Я помогу вам, мэм, – неожиданно предлагает Тайлер.
Я кривлю лицо. Подмазаться хочет.
– Тайлер, спасибо за предложение. Но ты наш гость. – Она улыбается ему так, будто она его мама.
– Ты сказала, он – наш
– Джекс, тебе бы поучиться у Тайлера манерам, – мама морщит лоб. – Все верно, брат, но…
– Мне правда несложно. Скажите, что нужно делать? – говорит Тайлер.
– Ну, раз уж ты настаиваешь. – Мама сдается. – Пойдем. И, я же просила, зови меня тетя Сара. Ведь я сестра твоей… – она умолкает и все не может подобрать слово.
– Александры, – помогает ей Тайлер.
– Да, верно. А отец этих бездельников, – кивает на нас, – твой дядя Шон, он брат Майкла. Тебе у нас понравится.
– Мне уже нравится у вас, мэм.
Джекс делает кислое лицо и морщится.
– Тетя Сара, – поправляет Тайлера мама.
– Тетя Сара, – кивает тот.
– Вот и отлично. – Мама окидывает нас взглядом. – Ну, кто ещё хочет мне помочь? Джекс? Райдер? Шон?
– Мы шутите, мэм?! – передразнивает ее Джекс, округлив глаза.
Мама смотрит на меня.
– Дилан? – мне хватает одного ее взгляда, чтобы понять, что это, как бы, и не вопрос вовсе.
Я вздыхаю. Если откажусь, мне потом не поздоровится.
– Ну ладно.
После обеда я веду Тайлера наверх. Джекс хотел затащить его к себе, но мама увидела, какой там у них беспорядок, и заставила делать уборку.
Близнецы живут вдвоём в одной спальне, Стинки досталась небольшая комната с видом на задний двор, а я живу под самой крышей, высоко-высоко, как самая настоящая принцесса. Всё-таки иногда неплохо быть девчонкой. Но не в том случае, если дело касается хоккея или рыбалки. На самом деле, мои братья просто боятся, что я сделаю что-то лучше них.
Когда в мае я поймала огромную форель и чуть не сломала запястье, пока тащила ее, Джекс устроил мне бойкот и запретил другим мальчишкам играть со мной. Противный-противный Джекс!
– Ты занимаешься боксом? – Тайлер поднимает с кровати голубую перчатку и с любопытством смотрит на меня.
Я киваю.
– Дядя Майкл учит меня и моих братьев, – объясняю ему. – Ты знаешь, что он был тренером по боксу? – Тайлер отрицательно машет головой. – Если хочешь, он и тебя научит.
Тайлер осторожно возвращает перчатку на место.
– Зачем? Чтобы бить кого-то? – хмуро спрашивает он.
– Почему сразу “бить”? – совершенно искренне удивляюсь я. – Чтобы уметь себя защищать или своих близких.
– Защищать? Тогда, да. Я бы хотел, – соглашается Тайлер.
– А еще дядя Майкл говорит моим братьям, что настоящий мужчина должен иметь тело медведя, мудрость старца и дух воина. Мне особенно нравится часть про дух война. Девочкам это тоже нужно.
– Тебя кто-то обижает? – резко спрашивает Тайлер.
– Меня? –
– У тебя такая большая семья, – тихо произносит мальчик. – Это здорово.
Я пожимаю плечами.
– Да, – и улыбаюсь, – но не утром, когда всем нужно в ванную. Стинки так долго чистит зубы, что скоро от них ничего не останется.
– Стинки? – Тайлер прищуривается.
– Мы зовем так Шона-младшего. У него боязнь грязных рук, – бурчу я и тихо добавляю, сморщив нос: – А Джекс свои не моет даже после туалета.
Мы оба хохочем. Затем Тайлер смотрит на фотографию в рамке на моем столе. На ней я стою с большой рыбиной в руках, той самой, из-за которой столько вытерпела от Джекса.
– Это я поймала, – с гордостью заявляю. – Все Янги – рыбаки. А ты любишь рыбалку?
– Нет, – Тайлер машет головой. – Я пробовал, но у меня не вышло.
– Я научу тебя. У меня есть свои снасти.
– Снасти? Ты же девчонка?! – он говорит это так же, как и Джекс.
– Ну и что?! – мой голос звучит воинственно. – Кто сказал, что девчонки не могут рыбачить? Наша тетя Алекс может обставить даже папу. Это называется “надрать задницу”. Тетя Алекс классная!
– Да. Очень, – соглашается Тайлер.
– Тайлер, ты скоро? Мы идём на улицу лепить снеговика! – раздается голос Джекса. – Или ты хочешь поиграть с Дилан в куклы? – я поворачиваюсь и вижу, как он натягивает шапку, стоя в коридоре.
– Я не играю в куклы, вредный Джекс! – злюсь на него.
– Потому что ты бракованная девчонка! – смеется Джекс. – Бракованная! Бракованная!
– Ну все! – рычу я, сжимая кулаки. – Сейчас ты у меня получишь!
Глава 8. Тайлер. Сейчас
За свою жизнь мне удалось пожить в разных местах, но ни одно из них не стало мне домом. Даже в коттедже приемных родителей я все ещё чувствую себя гостем, хоть и желанным. И дело вовсе не в них. Четыре стены – не лучший способ обуздать собственных демонов. Мне лучше спится и легче дышится под завывание ветров и крики чаек над бухтой. Поэтому я все чаще остаюсь ночевать в лодже, на втором этаже деревянного здания, где находится офис. Вот бы и вовсе туда переехать. Я давно не ребенок, и там есть все необходимое для человека, привыкшего довольствоваться малым. Но этим я могу обидеть людей, не просто давших мне кров, а принявшим меня, как родного сына.
Дрэйк Майкл Янг. Так звали малыша, которому небо отмерило слишком короткий срок. Дрэйка не стало в день его рождения. Ничем не заглушаемое чувство потери – наверное, это то, что и сблизило десятилетнего беспризорника и бездетную супружескую пару.
При этом у меня ни разу не возникало ощущения, что я занимаю чужое место. Я не считал себя заменой умершего ребёнка. Любовь и забота моих приемных родителей были не слепы от своей нерастраченности, а необходимы нам всем ровно настолько, насколько каждый в этом нуждался.