Найти мужа за один день
Шрифт:
Еще предстоял нелегкий разговор с родителями. Кэрри вздохнула, теребя мобильный телефон.
Пора что-то решать. Она вздохнула и набрала номер матери.
Бьянка долго не отвечала, и Кэрри уже собиралась прервать звонок, когда наконец услышала знакомое приветствие.
— Красавица моя, какой чудесный сюрприз! — Голос матери был наполнен добротой и любовью, и на секунду Кэрри задумалась, не перенести ли разговор на другое время. Но она не могла так поступить. Ей требовались ответы.
— Здравствуй,
— Встретила? Как мило, — произнесла Бьянка немного сдержанно и напряженно.
— Он знает тебя достаточно хорошо. Ты помнишь Ричарда Паркера?
— Ричард… — выдохнула Бьянка. — Он связался с тобой?
— Да. И он сказал мне, что… — Кэрри закрыла глаза и вспомнила роковую ночь на берегу озера.
Перед ней стоял мужчина, его глаза были похожи на ее. Он открыл ей правду, которая изменила жизнь Кэрри.
— …он мой отец. — Она с трудом сдерживалась, боясь разрыдаться. — Это правда?
Ее мать долго не произносила ни слова. Слышалось только потрескивание на телефонной линии.
— Да.
Одно-единственное слово повергло Кэрри в шок.
Она до последнего момента надеялась, что мать опровергнет заявление Ричарда, назовет его сумасшедшим и пожурит ее за напрасные волнения.
Ее рука, в которой она держала телефон, подрагивала, по щекам катились слезы.
— Почему ты мне не сказала? — прохрипела Кэрри.
— Я не думала, что он узнает. Я так быстро уехала и… больше никогда с ним не общалась. Мне было легче вернуться к прежней жизни и обо всем забыть.
— Он знал обо всем с самого начала. И он уверен, что именно по этой причине ты так быстро уехала из США. Ты решила вернуться к Учелли, к мужу, и Ричард понял, что должен держаться от тебя подальше.
Когда Паркер во всем признался, Кэрри решила, что он солгал. Возможно, он просто хотел шантажировать королевскую семью и требовать денег.
Но их беседа затянулась, и через какое-то время Кэрри поняла, что перед ней человек, который очень любит ее мать. И сейчас он открыл ей правду только потому, что считал ее достаточно взрослой, чтобы справиться. К тому же Ричард всегда мечтал с ней познакомиться.
— Он больше никогда не выходил со мной на связь, — тихо произнесла Бьянка. — Мне всегда было интересно, как он поживает.
Кэрри слышала нежность в голосе матери. Их роман с Ричардом закончился два десятилетия назад, но любовь не умерла. Зря Бьянка ничего ей не рассказала с самого начала.
— Он женился, у него родилось двое детей. Он по-прежнему живет в Уинтер-Хейвене и до сих пор работает юристом. Но сейчас ему уже немало лет, и он подумывает о выходе на пенсию.
— Хорошо, — печально ответила Бьянка. — Прости меня за то, что я скрыла
— У меня есть на это право, мама.
— Мне очень жаль, дорогая. Мне действительно жаль.
— А папа?
— Он знает. — Бьянка протяжно вздохнула. — Тогда я была готова оставить твоего отца. Я едва не отреклась от престола.
— Ты бросила бы Мариабеллу и Аллегру?
— Нет, никогда. Но я хотела большего. Я хотела того, чего у меня никогда не было. По иронии судьбы Ричард оказался единственным, кто заставил меня сделать правильный выбор.
— И ты передумала. — Кэрри немного сердилась на мать, но в то же время сочувствовала ей.
— Мое место здесь, дорогая. С человеком, которого я люблю. В стране, которая мне дорога. Я не понимала, насколько сильны мои чувства к твоему отцу, до тех пор, пока не потеряла его. И не только его, но и Учелли.
Ричард понравился Кэрри. Он был открытым человеком, полной противоположностью упрямого, страстного и вздорного человека, которого она на протяжении стольких лет считала отцом. Она могла понять, почему ее мать влюбилась в Паркера. Он напоминал тихое озеро.
— Жаль, что ты не рассказала мне раньше. Я могла бы давным-давно с ним познакомиться.
— Я так поступила по многим причинам. — В словах Бьянки чувствовалось неподдельное раскаяние.
К горлу Кэрри подступил ком.
— Я должна идти, мама. Мне нужно… Мне нужно время, чтобы все обдумать.
— Я люблю тебя, Карлита. Я думала, что так будет лучше.
— Я тоже тебя люблю, — тихо ответила она, вдруг вспомнив о том, что произошло сегодня в студии.
Закончив разговор, Кэрри еще долго сидела на подоконнике, наблюдая за тем, как лунный свет серебрит воды озера, и слушая пение ночных птиц.
Аннабель отказывалась разговаривать с отцом. Она лежала, свернувшись калачиком в постели, отвернувшись к стене, и притворялась, что спит. Когда Даниэль пригласил свою мать и дочь в студию посмотреть интервью с принцессой, он решил, что Аннабель будет довольна. Даже в самых мрачных фантазиях он не мог вообразить, что Мэтт раскроет правду о происхождении Кэрри и рассердит его дочь. Теперь Аннабель злилась на Даниэля за то, что он снова ее обманул.
Никто и не виноват, кроме него. Не нужно было оставлять провокационные материалы в папке на рабочем столе без присмотра. Он должен был найти способ предотвратить скандал, который навредил Кэрри. Сейчас Даниэль чувствовал себя еще хуже, чем после видео, запечатлевшего его истерику. По его вине пострадала женщина, которая была ему небезразлична.
— Хочешь, я почитаю сказку? — спросил он, пытаясь помириться с Аннабель.
— Нет, — приглушенно ответила она.
— Хм, давай поиграем в куклы.