Чтение онлайн

на главную

Жанры

Не может быть мёртв
Шрифт:

В гостиной больше не было корзинки Джимми Никола. Фокс подумал, что ему, наверное, следовало спросить Тедди Фрейзера, как поживает пёс. Правда, что собаки почти всегда уходят вслед за своими хозяевами? В комнате пахло древесным дымом. Остатки полена дотлевали за каминной решёткой, на каминной доске лежал тонкий слой пепла. Фокс подошёл к столу и начал листать разбросанные бумаги. И действительно, все газетные вырезки относились к жизни и смерти Фрэнсиса Вернала. Одна весьма пространная история носила название «Душевные терзания патриота-активиста». Создавалось впечатление, будто газеты в какой-то момент переключились с дифирамбов и славословий в адрес Вернала к кое-чему более пикантному: личной жизни погибшего. Его внимание привлёк размытый снимок эффектной супруги, а также многочисленные упоминания о

«разгульном образе жизни Вернала, пьяных дебошах и череде любовных интрижек». Одна и та же фотография была напечатана в нескольких изданиях. Юрист обращался к собравшимся на митинге Национальной партии Шотландии. Манифестанты сошлись у ворот фабрики, подлежавшей закрытию. Вернал самозабвенно ораторствовал: правая рука сжата в кулак, рот широко открыт, зубы оскалены. Фокс выглянул в окно, чтобы убедиться, что таксист сидит в машине. Тот, беспечно насвистывая себе под нос, разворачивал газету.

Фрэнсис Вернал погиб в воскресенье вечером, 28 апреля 1985 года, в тот самый день, когда Деннис Тейлор обыграл Стива Дэвиса в финальном матче чемпионата мира по снукеру. Автомобиль Вернала обнаружил водитель фургона. Машина съехала с дороги немного не доезжая Анструтера. 244-я модель «вольво». Должно быть, он мчался на огромной скорости. Мёртвый Вернал сидел на водительском сиденье. Тело отвезли в больницу Виктории, где и обнаружили входное отверстие от пули в виске. Запойный пьяница и заядлый курильщик Вернал был также подвержен периодическим приступам депрессии. Его любимые националисты перестали приобретать новых поклонников, так что мечте Вернала о Шотландской социалистической республике не было суждено сбыться — по крайней мере при его жизни. Фокс водил взглядом по газетным колонкам. Некоторые абзацы были подчёркнуты. Пометки, сделанные Аланом Картером, было практически невозможно разобрать, а их там было очень много. Ни компьютера, ни ноутбука у Картера и в помине не было, а это означало, что всё было написано от руки. Фокс мысленно задавался вопросом, кто поручил ему это дело и почему. Внезапно его внимание привлекла другая фотография: ещё один митинг, но состоявшийся намного раньше. Верналу, судя по виду, двадцать с гаком. На голове чуть больше волос, торс не такой расплывшийся, но рот всё так же широко открыт, а рука сжата в кулак. Рядом с ним стоял ещё один молодой человек, и Фокс глазам своим не поверил, когда понял, что узнал его — это был Крис, кузен отца, — точно такой же, как на той фотографии, где он держал на плечах его сестру Джуд. Фокс поднял снимок со стола и поднёс его к глазам. Он был вырезан из газеты «Файф Фри Пресс». Даты под ним не значилось, только несколько строк в качестве объяснения: пикник, организованный активистами ШНП на дюнах Бернтайленда. «Знаменитый адвокат из Эдинбурга Фрэнсис Верная произносит приветственную речь». А плечом к плечу с Верналом стоит Крис Фокс, заразительно хохочет и аплодирует, подавая пример другим…

Фокс несколько раз прошёлся по комнате, не выпуская фотографию из рук. Потом он сложил её и сунул в карман, быстро оглядевшись по сторонам, будто опасаясь, что его кто-нибудь увидит. На комоде у дверей стоял стационарный телефон, а рядом с ним лежала телефонная записная книжка. Она была раскрыта и перевёрнута обложкой вверх. Фокс поднял книжку и увидел, что она была раскрыта на букве «К». Там было имя Пола Картера — его мобильный и домашний телефоны. Фокс перелистал книжку, лишь смутно представляя, что он рассчитывает там найти. На пол посыпались визитки, заложенные между страницами. Фокс нагнулся и поднял их. Одна — индийского ресторана, другая — автомобильной стоянки, а вот третья принадлежала человеку по имени Чарльз Мангольд. Он был старшим партнёром в адвокатской конторе под названием «Мангольд и Бэйн». На оборотной стороне был указан адрес — Нью-Таун, центр Эдинбурга. Фокс быстро переписал эти сведения в свою записную книжку, задумчиво постучал шариковой ручкой по трубке и снова уставился на страницу с буквой «К». Три имени, одно перечёркнуто жирной чертой; возможно, это означало, что этот человек перестал быть частью жизни Алана Картера или просто умер. Осталось два имени.

И одно из них — Пол Картер…

Фокс поднял трубку и набрал 1-4-7-1. Механический голос сообщил ему, что последний номер, с которого звонили на этот телефон, был мобильный Пола Картера. Звонок состоялся вчера вечером, буквально за час до того, как Алана Картера обнаружил Тедди Фрейзер. Фокс положил трубку и начал открывать ящики комода. Там царил идеальный порядок. Копии выписок с банковских счетов и квитанции оплаченных коммунальных услуг были разложены по папкам, телефонные счета — рассортированы по датам. Ничто не указывало на то, что за последние несколько месяцев Алан Картер хотя бы раз позвонил племяннику. Оно и правильно, ведь они никогда не были близки — разве не сам Алан Картер ему об этом говорил? Но вот Пол, вскоре после того как его выпустили под залог, вдруг испытал настойчивую потребность позвонить дядюшке. Интересно почему, мысленно полюбопытствовал Фокс. Он снова окинул взглядом комнату. Откуда этот хаос? Могло ли что-то разозлить Алана Картера так, что он скинул бумаги со стола на пол? Или это сделал кто-то другой?

Фокс вздрогнул от неожиданности, когда-то кто-то постучал в окно. Это был водитель такси. Фокс кивнул ему, давая понять, что уже идёт. Тот ещё немного повертелся у окна, пожирая глазами комнату. Фокс положил на место записную книжку, убедился, что оставляет всё в том же виде, как было до его прихода — не считая, разумеется, позаимствованной фотографии, — и вышел.

Водитель рассыпался в извинениях.

— Моё дело маленькое, но вы меня тоже поймите: по счётчику уже тридцать фунтов натикало…

— Всё в порядке, — успокоил его Фокс. Он запер дверь и сунул ключ обратно под цветочный горшок.

— На исходный пункт? — спросил водитель.

— На исходный пункт, — подтвердил Фокс, забираясь на пассажирское сиденье.

Звонки, поступающие на домашний телефон Рэя Скоулза и сделанные с него, успешно определяются и записываются. Об этом Фокса проинформировала Эвелин Миллз, отправив эсэмэс. Они также связались с сотовым провайдером Скоулза, и вскоре у них появится доступ к информации о входящих и исходящих звонках — но не к самим звонкам, во всяком случае, не ранее чем они предпримут дальнейшие действия: вложат дополнительные средства и подключат дополнительных людей.

Фокс связался с Бобом Макьюэном и сообщил ему, что Алан Картер мёртв. Макьюэн слушал его вполуха — он как раз был на одном из своих совещаний по финансированию — и поблагодарил Фокса за «своевременный сигнал» — выражение, по всей вероятности, подхваченное на предыдущем совещании.

Фокс сказал Тони Каю, что ещё раз попытается напасть на след Рэя Скоулза, но сейчас у него другая цель — кабинет суперинтенданта Изабел Питкетли.

— Что там у вас? — спросила она, снимая очки и потирая пальцами глаза.

— Это может показаться вам полнейшим абсурдом… — начал Фокс. Она сразу встрепенулась, надела очки и вопросительно уставилась на него. Когда она жестом пригласила его садиться, Фокс немедленно повиновался и, садясь, провёл ладонями по коленям.

— Ну? — нетерпеливо вопросила она, водрузив локти на стол и крепко прижав ладони одну к другой.

— Предполагается, что дядя Пола Картера покончил с собой…

— Я это знаю.

— Это произошло вскоре после того, как ему позвонил его племянник…

Она с минуту обдумывала эти слова.

— И что дальше?

— Их отношения никак нельзя было назвать дружескими, — продолжал Фокс, — было бы неплохо выяснить, что побудило Пола Картера сделать этот звонок.

Она снова откинулась на спинку стула.

— Зачем? И какое теперь это имеет значение?

— Возможно, никакого, — допустил Фокс.

— Начать с того, как вообще вы узнали, что он ему звонил?

— Я набрал 1-4-7-1.

— Из дома усопшего? А какого дьявола вы там забыли, а, инспектор?

У Фокса не было готового ответа на этот вопрос, и потому он промолчал.

— Это не в вашей компетенции, — тихо, но отчётливо произнесла Питкетли.

В дверь громко постучали, и сержант Гари Майклсон просунул голову в щель. Он явно собирался что-то сказать, но, увидев, что Питкетли не одна, спохватился и закрыл рот.

— Я попозже зайду, — сказал он.

— В чём дело, Гари?

Фоксу показалось, что Майклсон немного замешкался, мысленно взвешивая «за» и «против», но был настолько переполнен эмоциями, что не смог удержаться.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия

Лысак Сергей Васильевич
Одиссея адмирала Кортеса
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
9.18
рейтинг книги
Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия

Мир в прорези маски

Осинская Олеся
1. Знакомые незнакомцы
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
9.46
рейтинг книги
Мир в прорези маски

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Идеальный мир для Социопата 13

Сапфир Олег
13. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 13

Отряд

Валериев Игорь
5. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Отряд

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг