Не отвергай любовь
Шрифт:
— Вы видели этих женщин?
Барлоу показал на Адель:
— Это мисс Браунли. Я узнал ее по волосам. И еще он хромала. Но с ней была другая женщина. Это не мисси Купер.
Роза бросила на Адель внимательный взгляд:
— У тебя есть что сказать?
Адель в ответ только покачала головой. Роза нахмурилась:
— Ты ведь не знаешь этих пинкертонов?
Адель снова посмотрела на мужчин.
— Одного из них я видела раньше, — сказала она, показывая на Пеннуэя. — Прошлой ночью он был в «Серебряном слитке».
— Это так, мистер Пеннуэй? Вы играли в фараона?
Прежде чем Джеймс Пеннуэй сказал, что он и в самом деле играл в карты в салуне, Адель почувствовала непреодолимую слабость, ее ноги мгновенно сделались ватными. Она наклонилась к поручням, не обращая внимания на попытки Вирджинии поддержать ее.
— Это не Джеймс Пеннуэй, — сказала она. — Это вовсе не тот человек, с которым я вчера обедала.
Пеннуэй уставился на Адель и, кажется, только сейчас заметил кровоподтек у нее на лице.
— В самом деле, я не обедал с этой дамой, — сказал он. — Но меня действительно зовут Джеймс Пеннуэй. — Мужчина посмотрел на Барлоу и обменялся с ним взглядом, значение которого было понятно только ему и его напарнику. — Этот разговор никуда нас не приведет, мисс Лароса. У меня есть приказ, ордер на арест и средства, чтобы добиться своего силой, если вы откажете мне в сотрудничестве. — Он распахнул пальто и продемонстрировал всем свой пистолет. Через мгновение Барлоу сделал то же самое.
— Уайатт забрал ваше оружие, — сказала Роза, глядя на их «кольты», пристегнутые к бедрам. — Он забрал оружие у всех людей с поезда.
— А мы вернули себе свои пистолеты, — бросил Барлоу.
В эту минуту на верху лестницы появилась Рейчел.
— Достаточно, Роза. Я иду с ними.
— Почему вы не ушли через черный ход?
Ухмыльнувшись, Пеннуэй сказал:
— Она, вероятно, видела, что мы поставили там своих людей. — Он поднял голову. — Мудрое решение, миссис Купер.
Адель с трудом заставила себя встать прямо.
— Кто, черт возьми, он был? — крикнула она, показывая рукой на Пеннуэя. — Если Джеймс Пеннуэй — это вы, то кто был он, черт возьми?
Не удостоив Адель и взглядом, Пеннуэй жестом приказал Рейчел спуститься:
— Спускайтесь, миссис Купер. Нам надо идти.
Роза шагнула к Адели, боясь, что та потеряет сейчас сознание и упадет с лестницы. Вирджиния тоже приготовилась подхватить подругу.
— Вы трусы. — В голосе Розы слышалось осуждение. — Вы пришли схватить Рейчел, когда ее мужчины нет поблизости.
— Мы не трусы, — возразил Барлоу. — Мы просто умные. Никто не пострадал, все тихо и спокойно.
Рейчел начала спускаться по ступенькам.
— Я хочу того же, джентльмены. Чтобы никто не пострадал. — Дойдя до Адели и Вирджинии, Рейчел на мгновение остановилась. Когда девушки расступились, она прошла между ними. Внизу Роза преградила ей дорогу. — Не нужно, Роза. Мне придется
— Нет, вы не пойдете.
— Он никогда не остановится. Вы не знаете этого человека. Он считает, что в этом есть какой-то смысл. И он считает себя правым.
Рейчел положила руки на плечи Розы.
— Позволь мне пройти. Передай Уайатту, что я пошла с ними по доброй воле, иначе он будет сходить с ума и думать, что меня к этому принудили.
Роза с шумом выдохнула и выпрямилась.
— Вирджиния, ты передашь Уайатту то, что она сказала. Адель, а ты скажешь Уиллу, что я пошла с Рейчел, чтобы составить ей компанию.
Глава 16
Уайатт и Уилл, вернувшись в город, обнаружили на станции толпу народу. Люди волновались и что-то выкрикивали, а Арти Шолтер тут же попытался рассказать Уайатту, когда тот спешился, что случилось в городе во время его отсутствия.
Уилл Битти мгновенно взял дело в свои руки. Он достал пистолет и заявил, что будет стрелять, если все сейчас же не успокоятся и не расскажут толком, что произошло.
Им тут же рассказали всю историю. Вернее, на них обрушились кусочки мозаики, которые Уайатт и Уилл без труда сложили в единую картину. Когда Уиллу сообщили, что Роза ушла вместе с Рейчел, его охватило тревожное беспокойство. Но потом злость придала ему силы. Бледность ушла с его лица, он выпрямился и ощутил во всем теле готовность действовать.
Внимание Уайатта привлекла Адель Браунли, стоявшая в центре кружка взволнованных женщин. Он подошел к ней и спросил:
— С тобой все в порядке, Адель?
Она быстро подняла руки и прикрыла ими кровоподтек на лице.
— Рейчел помазала мне это эликсиром, — сказала она, потому что чувствовала, что должна Уайатту что-то ответить. — И еще она меня сфотографировала.
— Да? Она сделала снимки? — тихо проговорил Уайатт. В горле возник спазм. — Она не растерялась.
— Ничуть, — сказала Адель. — Они сушатся на крючках в вашей гостиной.
— Спасибо, что ты помогла ей, Адель. — Он похлопал ее по руке и обратился к Грейси Шолтер: — А что с Эзрой?
— Доктор наложил ему швы. Сейчас с ним Вирджиния. Док сказал, что его голова оказалась крепче, чем сейф.
Узнав, что люди Фостера так и не смогли вскрыть сейф и увезли его с собой, Уайатт подумал, что в словах доктора определенно была правда. Он вышел на платформу и поднял руку. Все мгновенно замолчали, и воцарилась тишина.
— Мне нужно несколько человек. Они незамедлительно должны отправиться ко второй шахте, что на северо-западе. Именно там сейчас находятся Дэниел Сьюард и трое его помощников. Они осматривают местность и делают снимки. Нам с Уиллом там пока делать нечего. Но за ними необходимо проследить и сопроводить их в город.