Не падающий
Шрифт:
В этот момент она подняла руку с самыми тонкими пальцами, которые я когда-либо видел, и откинула волосы с ее плеча назад.
Громкий бас ударил через динамик рядом с ней. Она пораженно вскочила, затем улыбнулась собственной реакции. Это так мило.
О, черт. Неужели я подумал о слове мило?
Это должен был быть первый признак того, что после сегодняшнего вечера, все изменится.
Загадочная девушка сказала что-то своей светловолосой подруге, и что бы она ни сказала, подруга схватила
Я был поражен. Но я не мог понять почему.
Она не была особенно потрясающей, но ее эмоции были далеки от обычных, в отличие от всего того, что я когда-либо пробовал. Темнее, чем имели девушки в её возрасте. Я могу сказать, даже в моем ослабленном состоянии, что эта девушка прошла через что-то.
Может быть, это была моя проблема с ДП. Они рождены с единственной целью — Насыщение. Они были эмоционально чахлыми, потому что они не испытали жизни. Они не позволили полностью погружаться в интенсивную радость и реальную боль человеческого существования, и, следовательно, их эмоциональный банк пострадал.
Я задумался об этом, но вот моя теория доказана, стояла в другом конце комнаты. Эта девушка прошла через многое… я думаю, через большее, чем большинство девушек ее возраста.
Девушка начала подходить к нашему столу. Возможно ли, что она чувствовала ту же связь, которую чувствовал я?
Нет. Ее светловолосая подруга махала кому-то из нашей группы.
Мэредит.
Я взглянул на Мэр.
– Твои друзья?
— Ты знаешь, что ДП не имеют друзей за пределами, — сказала она с усмешкой. — Но да, они ходят в мою школу. Джулианна Тейлор и Никки Беккет.
Она была молода. Все эти эмоции в одном подростке? Это было слишком.
— Которая брюнетка? — спросил я.
Она с подозрением посмотрела на меня.
– Никки.
Никки. Никки Беккет. Я представил буквы ее имени в моей голове. Я, возможно, мог бы написать песню о том, как вились буквы К в её имени, ветвились, как будто деревья, и обертывались внутри моей головы.
— Она дочь мэра, — добавила Мэредит, в её голосе слышалось предупреждение.
Мэр Беккет. Я вспомнил, что видел его имя в небольшой региональной утренней газете. Что-то о классе чтения в детском саду.
— Они и правда идут сюда, — сказала Мэредит, отводя глаза. — Макс, ты можешь что-нибудь сказать. Отвлечь их.
— Все нормально, — прервал я. — Пусть идут.
Опять Мэредит посмотрела на меня, как будто у меня выросла третья бровь, но не стала спорить.
Джулиана и Никки добрались до нашего стола и на мгновение неловко остановились.
— Привет, Джулиана. Никки, — Мередит немного подчеркнула имя Никки, а я сдерживался, чтобы не ударить её ногой под столом. — Как вы сюда попали?
— Шон добавил нас в список, — ответила блондинка.
Мэредит отвернулась, и я закатил глаза. Я думаю, это было для меня. Я встал и жестом попросил Шейси подвинуться на другую сторону стола. Она опустила глаза и быстро повиновалась, я встал.
Я поймал взгляд Никки и увидел проблески узнавания на ее лице. Хорошо. Она знала, кто мы такие.
— Здесь. Мы можем потесниться, — я поднял палец к Никки, чтобы она присоединилась ко мне. — Ты можешь сесть здесь. Мэр, освободи немного места для своей подруги?
Мэредит одарила меня раздраженным взглядом, но затем без слов сдвинулась со скамейки, толкая Макса ближе ко мне. Я проводил Никки на скамейку, а затем последовал за ней, заблокировав ей выход отсюда.
В непосредственной близости от этого, те же самые вкусные эмоции скатывались с нее волнами. Даже Макс оценил ароматный букет. Он понюхал воздух, словно он был на дегустации вина с бокалом под носом. Он с ухмылкой поймал мой взгляд, наконец, поняв, почему я так хотел, чтобы они сели к нам. Как он пропустил это раньше? Я заметил это в тот самый момент, когда она вошла через дверной проем.
Шейси остаток вечера почти не говорила. Или, может быть, она ушла. Я не уверен. Все, что я мог видеть… все, что я мог чувствовать… была Никки. Волны ее каштановых волос были идеальной симметрией одного из менуэта Моцарта. Ее глубокие эмоциональные слои были целой симфонией.
Все, чего я хотел, это купаться в ее гармонии.
Когда Никки покинула клуб, я смотрел ей вслед.
— Я не думала, что ты до сих пор на охоте за девочками для Насыщения, — сказала Мэредит. Она допила свой напиток, но я видел ее только краем глаза.
Я не мог оторвать глаз от эмоций, которые следом за собой оставила Никки.
— Я не охочусь, — сказал я, но даже я слышал неопределенность в моем собственном голосе.
Мэредит тоже.
— Она встречается со школьным защитником.
— Люди все время встречаются. И они все время расстаются.
— Не эти двоя, — со вздохом сказала Мэредит. — Их любовь такая эпическая. Все в школе знают. Он бросил своих баб, чтобы быть со своим давним другом детства.
Я, наконец, искоса посмотрел на нее.
– Они в средней школе. Школьники — не бабники.
— Джек Капуто — бабник. Или был им.
Оглянувшись на эмоциональный след Никки, я не ответил Мэредит. Если она была права, если Джек был предполагаемым "бабником", может быть, я мог бы использовать эту информацию для моего собственного блага когда-нибудь.
Но в чем, собственно, моя выгода? Чего я хочу от Никки?
Теперь, когда толпа поредела, Шейси приблизилась ко мне с выражением лица говорящим, у тебя или у меня?