Не тот мужчина
Шрифт:
Сэм утробно зарычал.
Лия с долговязым это услышали и удивленно уставились на него.
Честно говоря, Сэм тоже был немного шокирован. Но вид костлявых рук этого придурка на нежной коже Лии вывел его из себя.
Грега отпустил руку, но встал прямо перед Лией и понизил голос, однако Сэм все равно слышал каждое слово.
— Я не могу перестать думать о том вечере. Твоя нежная кожа, твой сладкий рот… То, как ты терлась о мой…
— Прекрати, — прошипела Лия. — Все было совсем
— Зачем ты это делаешь? Ты играешь в труднодоступность? Или просто любишь дразнить члены?
Лия ахнула, и Сэм вышел из себя.
— Не очень-то по-джентльменски с твоей стороны, приятель. — Он схватил Грегори сзади за тощую шею и оттащил от Лии. — Проваливай, пока я не разорвал тебя пополам. Даже с гипсом я вполне способен сломать тебе пару-тройку костей.
Грегори бросил на него испуганный взгляд, но все же сумел вставить слово, прежде чем юркнул обратно в ту гребаную дыру, из которой выполз:
— Я знаю, что между нами что-то есть, Лия. Позвони мне.
Эта встреча привлекла внимание. Сэм с вызовом встретил взгляды любопытствующих, пока они не отвернулись, притворившись, что возвращаются к делам.
— Серьезно, Лия? И это твой «мистер тот самый»?
Лия вздрогнула и отказалась встретиться с ним взглядом.
— Тебе придется как-нибудь посмотреть на меня, солнышко.
Сэм удивил самого себя этим ласковым обращением. Оно подходило ей гораздо больше, чем «принцесса», и заставило взглянуть на него.
Сэм улыбнулся.
— Расскажи о Грегори.
— Не сейчас. — Лия украдкой оглядела комнату, где все старательно делали вид, что не смотрят на них.
— Тогда, полагаю, пора нам пообедать.
Лия
У Лии совсем вылетело из головы, что сегодня четверг, и значит сестра ждет ее «У Эм-Джея». Брэнд и Дафф были одинаково недовольны, увидев друг друга, но ей было все равно. Сев за столик, она сразу позвала Сьюзи и заказала бокал красного вина.
— Что? Я не могу выпить за обедом? — огрызнулась она в ответ на их удивлённые взгляды.
Брови у Дафф взлетели прямо до линии волос.
— Придурок, чем ты ее так расстроил? — напустилась она на Брэнда.
— Я? Спроси ее жуткого парня, Икабода Крейна. Это он подкрался и опозорил ее на глазах половины города.
Даффа округлила глаза.
— Подожди… ты имеешь в виду Грантли Марша?
— Грегори, — автоматически поправила Лия.
— Долговязый ублюдок, зализанный, с огромным выпирающим кадыком в удушающем галстуке-бабочки, — описал Брэнд, не забыв ни одной детали.
— Фу, где она с ним столкнулась?
— Приют для бездомных, — коротко ответил Брэнд.
Лия молчала. Когда Сьюзи принесла вино, она благодарно улыбнулась и влила в себя сразу половину
— О, конечно, банк находится через дорогу от приюта. — Дафф покачала головой. — Он управляющий банком.
— Это все объясняет.
— И он подкрался к Лии? — Дафф выглядела совершенно ошеломленной, как будто кто-то сказал, что научил обезьяну говорить.
— Именно, — мрачно ответил Брэнд. — Схватил ее за руку и спросил, почему она не отвечает на сообщения. Почему ты не отвечала на его сообщения, Лия? Я думал, он твой парень?
— Этот ублюдок? — с презрением спросила Дафф. — Ни за что! Он ловкий засранец, который думает, что тереться о женщину, не желающую этого, считается прелюдией.
— Что? — Брэнд прищурился и повернулся к Лии, словно ища подтверждения.
Ей не хотелось ни подтверждать, ни отрицать что-либо. Она просто хотела спокойно выпить вино, поэтому отвела взгляд и уставилась куда-то вдаль.
Очевидно, ее молчание было достаточным подтверждением для Брэнда.
— Каков ублюдок! Я должен разорвать его на части.
«Похоже, он и правда собирается это сделать», — мимоходом заметила Лия, делая еще один успокаивающий глоток вина.
Она никогда раньше не видела Брэнда таким сердитым. Ей одновременно льстило, что вся эта ярость направлена за ее защиту, и пугало, что он вполне способен искалечить или убить голыми руками.
— Остынь, это не твое дело, — сказала она как можно спокойнее.
— Что он сделал? — спросил Брэнд, в его голосе все еще звучали опасные нотки.
— Ничего. Мы просто поцеловались.
— «Мы»? То есть ты была добровольным участником?
Лия пожала плечами.
— Я знала, что он собирается поцеловать меня, и была готова.
— Готова? Что, черт возьми, это вообще значит?
— Блеск для губ? Мятные леденцы для дыхания? Упражнения для языка? — спросила Дафф, также желая получить дополнительные разъяснения.
Лия укоризненно посмотрела на нее.
— Тот блеск для губ со вкусом сочной жевательной резинки? — Брэнд угрожающе зарычал.
Лия с Дафф уставились на него.
— Что? Нет! Я имела в виду, что знала, что он собирается поцеловать меня. Это было наше третье свидание, и я ожидала от него какой-то физической эскалации.
— Как далеко зашла это «физическая эскалация», солнышко? — снова прорычал он, раздувая ноздри.
Ни дать ни взять — настоящий разъяренный самец.
— Поцелуй. С языком. — Лия поморщилась. — Он ел блюда с чесноком за ужином.
— И это все? Отвратительный, пахнущий чесноком поцелуй?
— Это действительно тебя не касается. — Ей было неудобно обсуждать это с ним, но тут Дафф вставила свои пять центов.