Не тот мужчина
Шрифт:
Брэнд, черт бы его побрал, улыбнулся, и Лия уловила похотливый блеск в его глазах.
— Правда?
— Дейзи была немного интровертом, всегда сосредоточена на учебе. Дафф, — отец нежно улыбнулся и покачал головой. — Ну, я уверен, что ты встречал Дафф. А Лия всегда рада всем помочь. Она будет хорошо заботиться о тебе.
— О, она определенно очень хорошо заботится обо мне, — любезно ответил Брэнд.
Лия зыкнула на него.
— Дафф, Спенсер и Чарли придут к нам на барбекю, а ты, Лия, приведи
Лия кивнула, хотя меньше всего на свете ей хотелось, чтобы ее любовник общался с ее семьей.
Отец крепко пожал Брэнду руку и ушел.
— Как прошел твой сегодняшний визит к Тревору? — спросила Лия.
— Отлично, он сел немного ближе, проявил интерес к угощениям, которые я принес, но пробовать пока не стал.
— Это хорошо. — Лия все еще беспокоилась о том, что будет с Тревором после того, как Брэнд уедет.
— Значит, барбекю? — спросил он.
— Приготовься, — со смешком предупредила Лия, — будет очень много мяса.
— Фантастика. — Брэнд усмехнулся, огляделся по сторонам, наклонился к Лии и прошептал: — Время вернуться в коттедж, чтобы по-быстрому перепихнуться, прежде чем мы пообщаемся с твоими родителями.
Она сглотнула.
— Звучит привлекательно.
— Я думаю, что ты привлекательна.
*** *** ***
Из коттеджа она помчалась домой, чтобы быстро принять душ и переодеться. Их с Брэндом послеобеденный перепих превратился в продолжительную сексуальную одиссею.
С такой скоростью и интенсивностью их сексуальная химия сойдет на нет в течение нескольких дней. Иначе и быть не может.
Стоя под душем, Лия с удивлением исследовала свое тело. Похоже, она никогда по-настоящему не знала, на что оно способно. Насколько чувствительным и отзывчивым станет к прикосновениям Брэнда. Она почти боялась, что случится, когда снимут гипс и у него будет две рабочих руки.
Пока Лия одевалась, на телефон пришло сообщение. Она мечтательно улыбнулась, надеясь, что ей написал Брэнда, но это была сестра.
Дафф: Хей, Спенсер сказал, что папа пригласил Брэнда (эмодзи с закатыванием глаз). Мы заберем его по пути. Увидимся дома.
Лия подавила недовольство. Она не имела права разочаровываться из-за того, что не она подвезет Брэнда.
_____
Услышав, как подъехал внедорожник, Лия прошла на задний двор. Найдя взглядом Брэнда, она одарила его безликой улыбкой и подошла помогать накрывать на стол.
— Кто-то еще приедет? — внезапно спросила Чарли, указывая на другой конец стола. — Там дополнительные приборы.
Лия с сестрой удивленно переглянулись
— Мам, мы ждем гостей? — с любопытством спросила Дафф.
— Не совсем, — ответила она с загадочной улыбкой.
Дафф собиралась продолжить расследование, но тут пара знакомых собак ворвалась в открытые двери
Мгновение Лия смотрела на них в полном замешательстве, пока восторженный визг Чарли не вывел ее из оцепенения.
— Персик! Купер!
Собаки бросились на Чарли и принялись облизывать. Ириска — собственная собака Чарли, забилась под стол, нервно наблюдая за суматохой.
— О боже мой! — удивленно воскликнула Лия, когда до нее наконец дошло, что значит присутствие собак.
Визг мамы был почти таким же, как у Чарли, когда Дейзи и Мейсон вышли на крыльцо. Следующие десять минут пролетели в объятиях, поцелуях и сбивчивых вопросах. Это было безумно и чудесно одновременно.
Брэнд остался стоять в стороне и с ухмылкой наблюдая за радостным воссоединением семьи. Когда их с Лией взгляды встретились, вспыхнула искра, разжигая уже привычный жар.
Лия встряхнулась и сосредоточилась на Дейзи и Мейсоне, которых не видела четыре месяца.
— Мы хотели сделать вам сюрприз, — говорила Дейзи, задыхаясь от волнения.
— Как надолго вы останетесь? — спросила Дафф.
— На всю неделю. Второй семестр начинается через неделю, так что мы вернемся в следующий понедельник.
— И так как Дафф переехала к Спенсеру, мы будем жить в доме Дейзи, — сказал Мейсон и ухмыльнулся Брэнду. — На случай, если тебе интересно, выселяю ли я твою раненую задницу из коттеджа.
— Бедные дети, вы должно быть устали, — сочувственно сказала мама. — Дорога-то неблизкая.
— Немного. До обеда я работала в клинике, потом пришлось поехать за покупками, и только после этого сюда. В общем, день был долгим, — вздохнула Дейзи.
Мейсон обнял ее за плечи и поцеловал в макушку.
Сэм
Сэм с улыбкой наблюдал за счастливой семейной сценой. Здесь витало много любви и привязанности. Мейсон и Спенсер выглядели так, как будто были частью этой семьи уже много лет. Сэм почувствовал легкий укол зависти. Это была странная, аномальная эмоция, которую он не мог объяснить. Он никогда не желал большой семьи. Он и его мама были отличной командой. Он никогда не желал ничего иного.
Мейсон окинул Сэма критическим взглядом, покачал головой и аккуратно обнял, помня о раненной руке.
— Выглядишь дерьмово.
— В моем случае это временно. Ты всегда выглядишь дерьмово, — возразил Сэм.
Оба заулыбались: обычный обмен колкостями между лучшими друзьями.
— Отвали, — беззлобно сказал Мейсон, залезая в холодильник позади Сэма, чтобы взять пива. — А если серьезно, как дела, братан?
— Бывало и лучше, — признался Сэм. — Не все так плохо.
— Как устроился в коттедже?
— Спасибо, хорошо. Уверен, что не против, если я останусь там? Могу перебраться в отель.