Неблагодарная работа
Шрифт:
— Вот и хорошо. Будем вести беседу без него. — Согласился Афанасий Петрович. — Игнатий можешь вернуться в шлюпку. Боюсь, сегодня ты нам не пригодишься, — добавил он, обращаясь к послушнику, — видишь, господин негоциант недурственно владеет нашим языком. Андрей, а ты далеко не уходи.
Сухощавый стрелец, у которого шапка была чуть-чуть на бекрень, кивнул. Посмотрел на паренька и подмигнул. Тот недовольно фыркнул и направился к трапу. После того, как он скрылся, капитан молвил:
— Я простой негоциант, прибыл в Архангельский
— Я понимаю, что негоциант, — кивнул Крыков. — Я буду спрашивать, а вы должны отвечать.
— Хорошо господин поручик.
— Не есть ли вы иноземные воинские люди?
— No. [33]
— Не имеется ли у вас на борту пушек, пищалей, мушкетов более чем надлежит для защиты от морского пирату?
33
33 — нет (англ.)
— No.
— Не имеется ли больных с прилипчивыми болезнями?
— No
— Имбирь привезли.
— Нет, имбирь.
— Будем делать досмотр. И лучше всего господин шкипер сразу выдайте запрещенные товары, чтобы не было конфузий.
— Как можно! — воскликнул капитан, — Я есть негоциант. Оружие, только для того, чтобы от пиратов отбиться. Да вы и сами можете видеть. — И он показал рукой на несколько пушек, что стояли по правому и левому борту.
— Это я вижу. Но в мою обязанность входит доскональный осмотр корабля. Если бы вы не заставили, — тут поручик сделал ударение на слове «заставили», — то послушник Игнат, сейчас бы перевел мои слова. А раз его нет, я должен повторить! В мои обязанности входит, тщательный досмотр вашего судна. В противном случае, вы должны развернуться и вернуться в Белое море.
— О, что вы, — прошептал негоциант, — я прекрасно вас понял. Поэтому готов оказать помощь. Here is the devil. Misfortune on my head. [34] — проворчал он.
34
34 — Вот дьявол. Несчастье на мою голову. (англ.)
Поручик бросил взгляд на Золотарева, но тот лишь помотал головой. Конечно, слова шкипера могли и обозначать, что тот вез контрабанду, а с другой, вероятно тот надеялся, как можно быстрее пройти сию неприятную процедуру. В курсе негоциант, что поручик пока не найдет — не успокоится. А если найдет, то проблем шкиперу не избежать.
— Вот и замечательно, — проговорил Крыков. — Так что мы здесь немного походим, посмотрим. А уж потом и поговорим насчет лоцмана.
— Хорошо, хорошо господин поручик.
Три часа продолжался осмотр. Поручик почти весь корабль облазил. Каждую дощечку простучал, каждый гвоздик просмотрел. Часто смотрел на Андрея Золотарева, особенно в те моменты, когда негоциант на свой язык переходил. Иногда поправлял парик, иногда доставал из кармана камзола белый платочек, и обтирал им выступавший на лице пот. У Крыкова даже зародилось подозрение, что не товар запрещенный вез сей шкипер, а человека что будет следить за делами в Архангельском городке. Да вот только, как об этом узнаешь.
— Груза запрещенного я на вашем корабле не нашел, — проговорил Афанасий Петрович. — Посему, после моего возвращения на берег, отправлю вам лоцмана наипервейшего! Ивана Седунова по прозвищу Рябов.
После этих слов поручик и стрельцы спустились в шлюп, и тот отчалил от фрегата.
— Чуется мне, что еще не раз с сим Риком Гордоном встретимся.
Когда же ступили они на берег, Крыков отвел Золотарева в сторону и спросил:
— Ну, что господин сержант скажет на счет сего негоцианта. Андрей поправил шапку, достал из кисета трубку и закурил.
— Нервничал, ругался. Да вот причиной вряд ли контрабандный товар был?
— Думаешь, человека, какого «злого» везет?
— Не исключено, — согласился Золотарев. — Хотя в их случае проще было бы купить предателя здесь.
— Что ж придется отправить в Архангельский городок, человека. А может, сам поедешь?
— А таможня? — начал, было, эстонец, но поручик его перебил.
— Так корабли, не каждый час сюда приходят. Да и я как-нибудь без тебя справлюсь. Если, что пришлем за тобой. А сейчас пошли за лоцманом.
Иван Емельянович Седунов, по прозвищу Рябов, сидел все это время в избушке. Он поднялся с лавки, как только дверь отворилась, и на пороге появился поручик с незнакомым ему стрельцом.
— Здорово ли ваше здоровье на все четыре ветра, — поздоровался лоцман.
— Здорово, здорово. — Сказал поручик, и рукой приказал сесть Ивану. — Сейчас поедешь на фрегат, как он там называется? — уточнил он у Андрея.
— «Изабелл»!
— Вот-вот, — продолжал Афанасий Петрович, — поедешь вот на эту самую «Изабелл». Приведешь ее в порт Архангельский. Да вот только, когда будешь вести по фарватеру, изредка на команду поглядывай. Если там люди, какие подозрительные. В качестве переводчика вон Игнатия возьми.
— Э нет, Афанасий Петрович, — молвил Иван Рябов, поглаживая бороду, — я это лучше Дмитрия Горожанина возьму. У него и глаз остер, да и языками он владеет.
— Ну, возьми. Когда же в порт приведешь судно, ты отыщи там Андрея, да на подозрительного человечка и укажи. Он же сейчас берегом отправится в город.
— Хорошо Афанасий Петрович, — молвил лоцман, — сделаю все, как ты велишь.
— Вот и ладненько. А ты Андрей забирай свои вещи и езжай на моем коне в Архангельск, к князю Ельчанинову. Вдвоем-то вы сообразите, как поступить.