Неблагодарный…
Шрифт:
— Луиза? Ты в порядке?
Его голос долетал до нее откуда-то издалека. Голова шла кругом, в ногах появилась неприятная слабость — еще немного, и она упадет.
— Все в порядке, дорогая. Я здесь, с тобой. Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось, — мягко проговорил Майк, приблизившись к перепуганной и забившейся в угол лифта молодой женщине. Ее зеленые глаза были полны ужаса, лицо побелело как мел. Казалось, она ничего не видит, ничего не воспринимает.
Майк заключил ее в объятия и, продолжая нашептывать ласковые слова, стал покачивать из стороны в сторону, словно убаюкивая маленького
— Извини меня… — беспомощно пробормотала Луиза, испытывая глубокую благодарность за чувство безопасности и тепла, которое подарили ей сильные мужские руки. — Не знаю, что это нашло на меня… Обычно я… Я хочу сказать, у меня никогда прежде не было таких странных приступов страха, и я правда…
— Все в порядке, милая, — спокойно ответил Майк. — Похоже, у тебя склонность к клаустрофобии, вот и все.
— Но почему… арендаторы офисов не могут действовать сообща, чтобы навести в здании порядок? Должен же быть какой-то способ организовать бесперебойную работу лифтов? — простонала Луиза, зарывшись лицом в плечо Дэя. Она жадно вдыхала запах его одеколона и желала сейчас только одного — как можно дольше оставаться в его крепких объятиях.
— Если тебе захочется действовать с кем-то в тесном сотрудничестве, можешь перекинуться словечком со своим другом, Мартином Джексоном, — неожиданно прошептал ей в самое ухо Майк Дэй. И все! — пропало очарование минуты. Пропало ощущение надежности, защиты.
— Так тебе все известно о Мартине?.. — выдохнула Луиза, совершенно забыв об обстановке, в которой происходит неожиданная беседа и заранее пугаясь мысли, что сейчас гроза обрушится на ее затуманенную и ничего в этот момент не соображающую голову.
Однако, вопреки ожиданию, Майк рассмеялся.
— Не так уж трудно догадаться, что невозможно начать серьезное дело без основательной финансовой поддержки. Ну, я навел кое-какие справки и очень скоро узнал, кто стоит за твоим новым агентством.
— И как… ну, как ты к этому относишься? Неужели не возражаешь?
— Если честно, то сначала, мягко говоря, я был не в восторге от того, что ты связалась с моим бывшим партнером, — не без насмешки в голосе ответил Майк. — Мне также не нравится, что старина Мартин слишком часто возникает в твоем офисе. Поговаривают, что он звонит тебе чуть ли не каждый вечер. А это, без сомнения, предполагает ежедневные встречи, ужины, клубы… Противно думать — ты и он в его шикарном «роллс-ройсе»!
— О чем ты? — нахмурилась Луиза, не понимая, куда Майк клонит. И вдруг до нее дошло: ревнует! Мистер Дэй в своем вечном эгоизме все перепутал и не понял, что не она, а Линда предмет сердечных воздыханий Мартина. Но едва Луиза вознамерилась объяснить настоящее положение дел, Майк тут же пресек всякие попытки сбить его с мысли.
— Должен признать, что мой бывший партнер весьма серьезный бизнесмен. Поэтому я пришел к выводу, что раз уж сам Мартин Джексон вложил деньги в твою фирму, значит, он верит в успех. Свой, твой и общий.
— Я понимаю твои чувства — ты и он…
Майк Дэй покачал головой.
— Если ты о Доминик, то совершенно зря. Уже через пару недель совместной жизни мы оба с ней знали: наш брак неудачен. Да, обоюдная ошибка! Я стремился создать семью, в то время как она… — Майк замолчал. Было заметно, что ему неприятны воспоминания о неудавшейся женитьбе. — Скажем так, Доминик видела в нашем союзе лишь ступеньку на пути к вершине артистического успеха. Я ведь как-никак уже в то время мог ей это обеспечить. Последовал довольно болезненный разрыв, но… Время лечит. Теперь мы с Доминик — приятели. Однако по понятной причине мне пришлось разорвать партнерские отношения с Мартином. Не мог же я после случившегося работать под одной крышей с любовником собственной жены! Справедливости ради должен сказать, я не виню беднягу. Нужно знать Доминик!
Майк грустно улыбнулся. Помолчали. Лифт пару раз дернулся и снова встал.
— Помогите! — в ужасе закричала Луиза и вцепилась в Майка изо всех сил.
— Спокойно! — строго проговорил Дэй и крепче обнял перепуганную молодую женщину. — Они, видимо, уже вызвали мастеров, и теперь те чинят наш лифт. Чуть потерпи, скоро мы отсюда выберемся. Все, что требуется от нас, — это выдержка. Не думай ни о чем плохом.
Луиза всячески пыталась превозмочь охватившую ее дрожь, стыдясь своей слабости. То ей казалось, что пространство сжимает ее, не давая дышать, то пугало, что лифт грохнется вниз. Заложило уши, ушло ощущение реальности происходящего. Что-то безостановочно говорит знакомый мужской голос. Но что — не понять. Однако вдруг до сознания долетели слова:
— …уже который раз жалуется на тебя…
— Что? — тупо переспросила Луиза.
— Я говорю, что Грегори Хед звонил мне вчера и плакался о том, что ты занялась озвучиванием. Честно говоря, идея блестящая. Ты сама это придумала? И как идут дела?
— Дела?.. Хорошо, — пробормотала Луиза, не столько отвечая на поставленный вопрос, сколько с облегчением почувствовав, что еще способна что-то воспринимать. — Грегори не может пожаловаться, что я подставила ему ножку. Если его дела плохи, пусть винит только себя. Рада, что тебе понравилась моя новая идея. Ты не поверишь, но я назвала мое новое направление в твою честь.
— Что-о? — Темные брови Майка тут же сошлись на переносице, и он сердито посмотрел в смущенно улыбающиеся зеленые глаза.
— Да брось ты! Это всего лишь шутка! — поспешила прояснить ситуацию Луиза. — Просто в одном из разговоров ты, сам того не ведая, навел меня на одну мысль.
— Ни при каких обстоятельствах я не позволю тебе использовать название моей фирмы! Ни при каких!
— Эй, успокойся! — запротестовала Луиза. — Мой новый бизнес не имеет ничего общего с названием твоей фирмы. На самом деле я решила назвать новое свое детище «Разговор по душам». Речь об озвучивании, это во-первых. А во-вторых, дело касается тебя как человека, который не раз дарил мне удовольствие поговорить по душам, негодный ты человек!
Майк с минуту осмысливал услышанное, а потом искренне расхохотался.
— Клянусь, ты самая непредсказуемая женщина из всех, мною встреченных! — Тон его был сердечен, а глаза искрились весельем. — Проверим еще раз тебя на непредсказуемость! Надеюсь, тебе будет небезынтересно узнать, что Чарлз Коллинз подписал со мной новый контракт.
— Ну и прекрасно! Меня это нисколько не удивляет. — Ей удалось вполне убедительно произнести равнодушным голосом эти несколько слов.